Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Pesa Mi Palabra
Was mein Wort wiegt
Quise
distraerme
del
negocio
Ich
wollte
mich
vom
Geschäft
ablenken
Junte
a
toda
mi
plebada
Ich
versammelte
meine
ganze
Meute
Para
agarrar
la
tomada
Um
einen
draufzumachen
Ese
día
en
la
ruta
me
paseaba
An
diesem
Tag
fuhr
ich
auf
der
Route
herum
Pero
pa
mi
mala
suerte
Aber
zu
meinem
Pech
Militares
nos
sitiaban
Umzingelten
uns
Soldaten
Jalando
mí
corta
endiamantada
Meine
diamantbesetzte
Kurzwaffe
ziehend
Con
carnales
y
compadres
Mit
Kumpels
und
Kameraden
Y
El
Gato
que
nunca
falla
Und
El
Gato,
der
niemals
versagt
Sentí
un
dolor
muy
grande
en
mi
pecho
Ich
spürte
einen
großen
Schmerz
in
meiner
Brust
Al
mirar
que
a
mis
dos
hijos
Als
ich
sah,
wie
meine
beiden
Söhne
Los
guachos
interrogaban
Von
den
Wachos
verhört
wurden
A
mi
hermano
le
deje
de
encargo
Meinem
Bruder
überließ
ich
die
Verantwortung
Me
miro
bien
agüitado
Er
sah
mich
sehr
niedergeschlagen
an
Porque
no
pudo
hacer
nada
Weil
er
nichts
tun
konnte
A
nosotros
nos
tenían
rodeados
Wir
waren
umzingelt
Mis
hijos
primos
y
hermanos
Meine
Söhne,
Cousins
und
Brüder
Ninguno
la
puerta
hallaba
Keiner
fand
den
Ausgang
El
teniente
estaba
encabronado
Der
Leutnant
war
stinksauer
Decía
le
diste
a
un
soldado
Er
behauptete,
ich
hätte
einen
Soldaten
getroffen
Pero
nomas
me
cuenteaba
Aber
er
erzählte
nur
Unsinn
Yo
y
El
Gato
tirándole
al
blanco
Während
ich
und
El
Gato
auf
Ziele
schossen,
No
pudimos
percatarnos
Konnten
wir
nicht
bemerken,
Que
en
el
rio
se
bañaban
Dass
sie
im
Fluss
badeten
Un
compadre
y
dos
de
mis
muchachos
Ein
Kamerad
und
zwei
meiner
Jungs
Las
pistolas
manotearon
Griffen
nach
den
Pistolen
Y
entre
el
monte
se
pelaban
Und
flohen
durch
den
Busch
Me
llevaron
pa
donde
acampaban
Sie
brachten
mich
dorthin,
wo
sie
lagerten
Coraje
es
lo
que
sobraba
Wut
war
im
Überfluss
vorhanden
Creyeron
que
era
emboscada
Sie
dachten,
es
sei
ein
Hinterhalt
Cuatro
rápidas
con
sus
cincuentas
Vier
schnelle
Pickups
mit
ihren
Fünfziger-MGs
Nos
llegaron
bien
repletas
Kamen
voll
beladen
auf
uns
zu
Nos
salieron
de
la
nada
Sie
tauchten
aus
dem
Nichts
auf
Pero
con
palabras
que
son
de
hombres
Aber
mit
Worten,
die
von
Männern
sind
Platicando
con
el
bueno
Im
Gespräch
mit
dem
Zuständigen
A
un
arreglo
yo
llegaba
Kam
ich
zu
einer
Einigung
Después
de
todo
lo
sucedido
Nach
allem,
was
passiert
war
Seguimos
y
amanecimos
Machten
wir
weiter
und
erlebten
den
Morgen
Con
norteños
y
la
banda
Mit
Norteños
und
Banda-Musik
Con
el
teniente
quede
a
la
orden
Dem
Leutnant
stellte
ich
mich
zur
Verfügung
Cumplió
como
todo
un
hombre
Er
hielt
Wort
wie
ein
ganzer
Mann
Y
ni
un
peso
me
costaba
Und
es
kostete
mich
keinen
Peso
Luego
de
que
me
estrecho
su
mano
Nachdem
er
mir
die
Hand
schüttelte
Como
amigos
nos
quedamos
Blieben
wir
wie
Freunde
Y
se
dieron
retirada
Und
sie
zogen
sich
zurück
Soy
Chiquilín
el
afortunado
Ich
bin
Chiquilín,
der
Glückliche
Otra
vez
he
demostrado
Wieder
einmal
habe
ich
bewiesen
Lo
que
pesa
mi
palabra
Was
mein
Wort
wiegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Diez, Juan Rocha Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.