Hijos De Barrón - Los Consejos De Un Amigo - перевод текста песни на немецкий

Los Consejos De Un Amigo - Hijos De Barrónперевод на немецкий




Los Consejos De Un Amigo
Die Ratschläge eines Freundes
No luches contra la ley
Kämpfe nicht gegen das Gesetz
Marcelo le dijo a Sabas
sagte Marcelo zu Sabas
Tumbas uno y vienen diez
Legst du einen um, kommen zehn
Y nunca te los acabas
Und du wirst sie niemals los
La tranza debe de haber
Absprachen muss es geben
Para que no tengas trabas...
Damit du keine Hindernisse hast...
Abusa bien los sentidos
Setze deine Sinne gut ein
Cuando pienses hacer algo
Wenn du vorhast, etwas zu tun
Es bueno oír un consejo
Es ist gut, einen Rat zu hören
Pon atención a lo que hablo
Achte auf das, was ich sage
Las armas son necesarias
Waffen sind notwendig
Pero las descarga el diablo...
Aber der Teufel drückt ab...
Ten cuidado del soplón
Hüte dich vor dem Spitzel
Que siempre anda por ahí
Der immer irgendwo herumläuft
él vive de la traición
Er lebt vom Verrat
Lo digo porque es así
Ich sage das, weil es so ist
Así como vende a otros
So wie er andere verkauft
Te puede vender a ti...
Kann er auch dich verkaufen...
(Música)
(Musik)
Si eres hombre de delito
Wenn du ein Mann des Verbrechens bist
Esto no lo olvidaras
Wirst du dies nicht vergessen
Cuando vayas a un festejo
Wenn du zu einer Feier gehst
Amarra el caballo atrás
Binde das Pferd hinten an
También correr es defensa
Auch Laufen ist Verteidigung
Nunca será por demás...
Es schadet nie...
El oro siempre es el oro
Gold ist immer Gold
No presumas de lo que hagas
Prahle nicht mit dem, was du tust
Las esclavas y las joyas
Die Armbänder und der Schmuck
Es mejor si te las guardas
Es ist besser, wenn du sie aufbewahrst
Te pones en evidencia
Du fällst auf
Si en tu persona las cargas...
Wenn du sie an dir trägst...
Siempre se revienta el hilo
Irgendwann geht es schief
Cuando hay mujer de por medio
Wenn eine Frau im Spiel ist
Mejor pásala tranquilo
Nimm es lieber gelassen
Tu negocio es lo primero
Dein Geschäft ist das Wichtigste
Pa todo hay tiempo en la vida
Für alles gibt es Zeit im Leben
No lo olvides compañero...
Vergiss das nicht, Kamerad...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.