Текст и перевод песни Hikaru Station feat. Loot & Beave - Minus Zero X Synesthesia Mashup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minus Zero X Synesthesia Mashup
Minus Zero X Synesthesia Mashup - Русский перевод
At
night
a
lone
nue
cries
Ночью
одинокая
нуэ
кричит
Arbitrarily
standing,
this
may
be
the
first
and
the
last
Произвольно
стоя,
это
может
быть
первым
и
последним
The
recurring
life
and
death
bell
resounded
Звучит
повторяющийся
колокол
жизни
и
смерти
Men
and
women
of
all
ages
lined
up
in
collumns
Мужчины
и
женщины
всех
возрастов
выстроились
в
колонны
One
conversation
two
conversations
Один
разговор,
два
разговора
How
troublesome
Как
хлопотно
Must
be
feeling
dejected
Должно
быть,
чувствуешь
себя
удрученно
In
another
word,
Endless
Другими
словами,
бесконечно
The
light
must
have
been
less
Света,
должно
быть,
было
меньше
Cornered
rats
and
cats
Загнанные
в
угол
крысы
и
кошки
Biting
each
others
Кусают
друг
друга
If
those
are
forced
laughters,
I
hate
them
Если
это
вынужденный
смех,
я
ненавижу
его
Just
like
yourself
Так
же,
как
и
ты
Come,
to
where
the
hands
claps
Иди
туда,
где
хлопают
в
ладоши
Buy
your
loneliness
Купи
свое
одиночество
Keep
it
SO-Happiness
Сохрани
его,
это
так
называемое
счастье
Just
like
my
self
Так
же,
как
и
я
Come,
to
where
the
hands
claps
Иди
туда,
где
хлопают
в
ладоши
Hit
my
progress
Бей
по
моему
прогрессу
Must
have
been
hopeless
Должно
быть,
безнадежно
Driving
me
crazy,
now
go
and
make
it
bloom
Сводишь
меня
с
ума,
теперь
иди
и
заставь
это
расцвести
I
don′t
mind
being
lonely
Я
не
против
быть
одиноким
The
heart
that
you
gave
me
said,
Сердце,
которое
ты
мне
отдала,
сказало:
The
lowest
limit
of
solitude
is
minus
zero
Нижний
предел
одиночества
— минус
ноль
Nuregarasu
fell
into
trap
Нуэ
попала
в
ловушку
But
eternally
unchanging,
just
looking
on
as
spectators
Но
вечно
неизменная,
просто
смотрит,
как
зрители
It's
easier
being
strangers
Легче
быть
незнакомцами
Erasing
cajolery
that
comes
into
our
ears
Стирать
лесть,
которая
доходит
до
наших
ушей
One
laughter
two
laughters
Один
смех,
два
смеха
Walking
on
a
rope
Ходьба
по
канату
Isn′t
it
nothing
but
jealousy
Разве
это
не
просто
зависть?
In
another
word,
dead
end
Другими
словами,
тупик
Domineering
Goodness
Властная
добродетель
Things
like
kisses
are
nothing
but
outside
appearance
Вещи
вроде
поцелуев
— не
более
чем
внешность
Coward
heart
paying
attention
Трусливое
сердце
обращает
внимание
Excuses
aren't
elegant,
are
they?
Оправдания
не
элегантны,
не
так
ли?
Just
like
a
man
Так
же,
как
мужчина
Come,
to
where
the
hands
claps
Иди
туда,
где
хлопают
в
ладоши
Buy
your
loneliness
Купи
свое
одиночество
Keep
it
SO-happiness
Сохрани
его,
это
так
называемое
счастье
Just
like
a
lady,
Так
же,
как
женщина,
Come,
to
where
the
hands
claps
Иди
туда,
где
хлопают
в
ладоши
Hit
my
progress
Бей
по
моему
прогрессу
Must
be
hopeless
Должно
быть,
безнадежно
So
seductive,
now
go
let
them
scatter
about
Так
соблазнительно,
теперь
позволь
им
разлететься
It's
so
lonely
I
can′t
stand
it
Мне
так
одиноко,
что
я
не
могу
этого
вынести
At
the
time
I
cry
out
my
"self"
В
тот
момент,
когда
я
кричу
свое
«я»
The
iron
heart
behaves
violently
Железное
сердце
ведет
себя
жестоко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karakuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.