Текст и перевод песни Hikaru Utada - Shittosarerubeki Jinsei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shittosarerubeki Jinsei
A Life to Be Envied
軽いお辞儀と自己紹介でもう
With
a
slight
bow
and
introduction,
I
この人と添い遂げること
That
I
would
spend
my
life
with
you
互いの身の上話に始まり
We
started
with
stories
of
our
lives
始まりはよく覚えてない
I
don't
remember
the
beginning
well
一晩じゃ終わらない
It
wouldn't
end
in
a
single
night
不気味にとめどなき
Eerily
and
endlessly
何かが溢れだし
Something
began
to
overflow
長いと思ってた人生
急に短い
A
life
I
thought
was
long,
suddenly
seemed
short
Our
life
to
be
envied
Our
life
to
be
envied
今日が人生の最後の日でも
Even
if
today
were
the
last
day
of
my
life
五十年後でも
あなたに出会えて
Even
fifty
years
from
now,
I'm
glad
I
met
you
誰よりも幸せだったと
I've
been
happier
than
anyone
嫉妬されるべき人生だったと
I've
had
a
life
to
be
envied
今日が人生の最後の日でも
Even
if
today
were
the
last
day
of
my
life
五十年後でも
あなたに出会えて
Even
fifty
years
from
now,
I'm
glad
I
met
you
誰よりも幸せだったと
I've
been
happier
than
anyone
嫉妬されるべき人生だったと
I've
had
a
life
to
be
envied
どんなに謙遜したとこで
No
matter
how
modest
I
am
嫉妬されるべき人生だったと
I've
had
a
life
to
be
envied
人の期待に応えるだけの
I'll
stop
living
a
life
生き方はもうやめる
That
only
meets
the
expectations
of
others
母の遺影に供える花を
I
think
as
I
change
the
flowers
替えながら思う
I
offer
at
my
mother's
memorial
portrait
あなたに先立たれたら
If
I
were
to
predecease
you
あなたに操を立てる
I'll
leave
my
chastity
to
you
今際の果てで微笑む
I'll
smile
at
the
end
of
my
life
今日が人生の最初の日だよ
Today
is
the
first
day
of
my
life
五十年後でも
あなたを見つめて
Even
fifty
years
from
now,
I'll
look
at
you
誰よりも幸せですと
And
say
I'm
happier
than
anyone
嫉妬されるべき人生でしたと
I've
had
a
life
to
be
envied
どんなに謙遜したとこで
No
matter
how
modest
I
am
嫉妬されるべき人生だったと
I've
had
a
life
to
be
envied
どんなにどんなに謙遜したって
No
matter
how,
how
modest
I
am
嫉妬されるべき人生でしたと
I've
had
a
life
to
be
envied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hikaru Utada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.