Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atarimae
Selbstverständlich
あなたの「当たり前」と
Dein
"Selbstverständlich"
俺がきっとなってみせるから
das
werde
ich
ganz
sicher
sein,
隣にいるよ
もう二度と離さぬように
ich
bin
an
deiner
Seite,
um
dich
nie
wieder
loszulassen.
あなたの「当たり前」と
Dein
"Selbstverständlich"
俺がきっとなってみせるから
das
werde
ich
ganz
sicher
sein.
手を離すなよ
四季合わせ
Lass
meine
Hand
nicht
los,
passend
zu
jeder
Jahreszeit,
どこでも連れてゆく
ich
nehme
dich
überall
hin
mit.
変わらない笑顔で待ってる
Du
wartest
mit
einem
unveränderten
Lächeln,
俺を見て君もまた笑ってる
du
siehst
mich
an
und
lächelst
auch.
どこに行こうかって繋いだ手
Wir
halten
Händchen
und
fragen
uns,
wohin
wir
gehen
sollen,
幸せに感じてた
当たり前
ich
fühlte
mich
glücklich,
es
war
selbstverständlich.
大事な物が急にどうしてか
Warum
verschwinden
wichtige
Dinge
plötzlich?
消えた
悲しみだけを残してさ
Sie
hinterlassen
nur
Trauer.
二人で決め
買ったソファ
Das
Sofa,
das
wir
zusammen
ausgesucht
haben,
おそろいのカップ
die
passenden
Tassen,
まだそこに君がいるようだ
es
scheint,
als
wärst
du
immer
noch
da.
いつも隣にある存在って
Eine
Existenz,
die
immer
neben
dir
ist,
いつまでもあるものじゃないって
ist
nicht
etwas,
das
für
immer
bleibt.
飛び交った感情と言葉
Die
Gefühle
und
Worte,
die
hin
und
her
flogen,
「私の帰る場所はどこか」
"Wo
ist
der
Ort,
an
den
ich
gehöre?"
示すその場所への道
Ich
zeige
den
Weg
zu
diesem
Ort,
取り戻す
当たり前の意味
um
die
Bedeutung
von
Selbstverständlichkeit
zurückzugewinnen.
怖いか?
けど
信じて見てろ
なぁ
Hast
du
Angst?
Aber
vertrau
mir,
sieh
her,
全てを受け止める
ich
werde
alles
akzeptieren.
その覚悟があるんだ
Ich
bin
dazu
bereit.
あなたの「当たり前」と
Dein
"Selbstverständlich"
俺がきっとなってみせるから
das
werde
ich
ganz
sicher
sein,
隣にいるよ
もう二度と離さぬように
ich
bin
an
deiner
Seite,
um
dich
nie
wieder
loszulassen.
あなたの「当たり前」と
Dein
"Selbstverständlich"
俺がきっとなってみせるから
das
werde
ich
ganz
sicher
sein.
手を離すなよ
四季合わせ
Lass
meine
Hand
nicht
los,
passend
zu
jeder
Jahreszeit,
どこでも連れてゆく
ich
nehme
dich
überall
hin
mit.
ごめん
随分と待たしたね
Entschuldige,
ich
habe
dich
lange
warten
lassen.
誓い立てたのはもうかなり前
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
ich
das
Gelübde
abgelegt
habe.
消した部屋の明かり
今度こそ
Das
Licht
im
Zimmer
ist
aus,
dieses
Mal
キャンドルに二人で火を灯そう
lass
uns
gemeinsam
die
Kerzen
anzünden.
もう決して君を離さない
Ich
werde
dich
niemals
verlassen.
二度失うほど俺は馬鹿じゃない
Ich
bin
nicht
so
dumm,
dich
zweimal
zu
verlieren.
全て心にしまい込み
更新
Ich
schließe
alles
in
meinem
Herzen
ein
und
erneuere
es.
用意してある
新たなストーリー
Eine
neue
Geschichte
ist
schon
vorbereitet.
一緒に居すぎては見失う
Wenn
wir
zu
lange
zusammen
sind,
verlieren
wir
es
aus
den
Augen.
「当たり前」は時に傷になる
"Selbstverständlich"
wird
manchmal
zur
Wunde.
過ぎた日々は戻せないけど
Vergangene
Tage
können
nicht
zurückgeholt
werden,
ならば二人で続きを書いていこう
aber
dann
lass
uns
gemeinsam
die
Fortsetzung
schreiben.
時はチクタク
道はジグザク
Die
Zeit
tickt,
der
Weg
ist
zickzack,
経てこれからもよろしくな
aber
auch
danach,
bitte
bleib
bei
mir.
満ちた日々を約束する
だって
Ich
verspreche
erfüllte
Tage,
denn
君を幸せにする義務があるんだ
ich
habe
die
Pflicht,
dich
glücklich
zu
machen.
あなたの「当たり前」と
Dein
"Selbstverständlich"
俺がきっとなってみせるから
das
werde
ich
ganz
sicher
sein,
隣にいるよ
もう二度と離さぬように
ich
bin
an
deiner
Seite,
um
dich
nie
wieder
loszulassen.
あなたの「当たり前」と
Dein
"Selbstverständlich"
俺がきっとなってみせるから
das
werde
ich
ganz
sicher
sein.
手を離すなよ
四季合わせ
Lass
meine
Hand
nicht
los,
passend
zu
jeder
Jahreszeit,
どこでも連れて行く
ich
nehme
dich
überall
hin
mit.
君が居なくなってみて解って
Als
du
weg
warst,
habe
ich
verstanden,
いないと何もかもつまらなくて
dass
ohne
dich
alles
langweilig
ist.
ほら道が狭く暗くしぼみ
Sieh,
der
Weg
wurde
eng,
dunkel
und
schrumpfte.
そんな日々はえらく辛く一人
Solche
Tage
waren
sehr
hart,
allein.
照らしてくれた
君こそ光
Du
hast
mich
erleuchtet,
du
bist
mein
Licht.
誰にもお前を渡しはしない
Ich
werde
dich
niemandem
überlassen.
また道は俺が作るから
Ich
werde
wieder
einen
Weg
bauen,
どうかこれからも照らしてくれ
also
bitte
leuchte
weiter
für
mich.
俺は側にいるよ
(It's
nothing
special)
Ich
bin
an
deiner
Seite
(Es
ist
nichts
Besonderes).
ずっと側にいるよ
(It's
nothing
special)
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein
(Es
ist
nichts
Besonderes).
手を取り合い歩いていこう
Lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
君が迷ってしまわないように
damit
du
dich
nicht
verirrst.
あなたの「当たり前」と
Dein
"Selbstverständlich"
俺がきっとなってみせるから
das
werde
ich
ganz
sicher
sein,
隣にいるよ
もう二度と離さぬように
ich
bin
an
deiner
Seite,
um
dich
nie
wieder
loszulassen.
あなたの「当たり前」と
Dein
"Selbstverständlich"
俺がきっとなってみせるから
das
werde
ich
ganz
sicher
sein.
手を離すなよ
四季合わせ
Lass
meine
Hand
nicht
los,
passend
zu
jeder
Jahreszeit,
どこでも連れて行く
ich
nehme
dich
überall
hin
mit.
どこに行っても何してても
Egal
wo
du
bist,
egal
was
du
tust,
帰ってくる場所はここなんだよ
der
Ort,
an
den
du
zurückkehrst,
ist
hier.
何度でも言おう
Ich
werde
es
immer
wieder
sagen,
俺が君の「当たり前」だと
dass
ich
dein
"Selbstverständlich"
bin.
君の恋が旅をしても
Auch
wenn
deine
Liebe
auf
Reisen
geht,
帰ってくる場所は俺なんだよ
der
Ort,
an
den
du
zurückkehrst,
bin
ich.
手を離すなよ
四季合わせ
Lass
meine
Hand
nicht
los,
passend
zu
jeder
Jahreszeit,
どこでも連れて行く
ich
nehme
dich
überall
hin
mit.
It's
nothing
special
Es
ist
nichts
Besonderes.
It's
nothing
special
Es
ist
nichts
Besonderes.
Everyone
knows
that
Jeder
weiß
das.
Everyone
knows
that
Jeder
weiß
das.
It's
nothing
special
Es
ist
nichts
Besonderes.
It's
nothing
special
Es
ist
nichts
Besonderes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toc, 11th Productions
Альбом
One Man
дата релиза
27-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.