Hilcrhyme - HINOTORI - перевод текста песни на немецкий

HINOTORI - Hilcrhymeперевод на немецкий




HINOTORI
HINOTORI
ヒヲトモセ
ENTFACHE DAS FEUER
何があろうと揺るがないその意志の元で
Unter diesem unerschütterlichen Willen, egal was passiert
周りが問う全てを捨て一体 君よどこへ
Alles aufgebend, was die Umgebung in Frage stellt, sag mir, wohin gehst du?
我は火の鳥 この魂宿す木を求め
Ich bin der Feuervogel, auf der Suche nach dem Baum, der meine Seele beherbergt
絶望の果てそれでも望むならば ヒヲトモセ
Am Ende der Verzweiflung, wenn du es dennoch wünschst, entfache das Feuer
同じ毎日を繰り返す
Die gleichen Tage wiederholen sich
あの頃は良かったと振り返る
Zurückblickend auf die gute alte Zeit
時代のせいにして苦に耐える
Die Schuld der Zeit gebend, ertrage ich das Leid
気づけば安心を積み立てる
Unbemerkt häufe ich Sicherheit an
一番嫌いだったはずの奴が
Der Typ, den ich am meisten hasste
鏡の中に写っている誰だ
Spiegelt sich im Spiegel, wer ist das?
お前?って問い掛けても俯いて
Bist du das?, frage ich, aber du senkst nur den Blick
黙ってる せめて何か言ってくれ
Du schweigst, sag mir doch wenigstens etwas
分けることなど 出来やしないんだ
Es ist unmöglich, das zu trennen
本音と建前のバイリンガル
Der Bilinguale aus wahren Gefühlen und Fassade
今だ踏み込め絶好のタイミングさ
Jetzt ist der perfekte Zeitpunkt, um voranzuschreiten
過去までのお前は今ハイ死んだ
Dein früheres Ich ist jetzt tot
雨も風も避けて只管灯し
Regen und Wind vermeidend, habe ich das Licht weitergegeben
続けた灯火を心に
Die Flamme, die ich in meinem Herzen trug
夢は泡沫 それでもその先を望むならば
Träume sind vergänglich, doch wenn du das Darüberhinaus wünschst
ヒヲトモセ
ENTFACHE DAS FEUER
何があろうと揺るがないその意志の元で
Unter diesem unerschütterlichen Willen, egal was passiert
周りが問う全てを捨て一体 君よどこへ
Alles aufgebend, was die Umgebung in Frage stellt, sag mir, wohin gehst du?
我は火の鳥 この魂宿す木を求め
Ich bin der Feuervogel, auf der Suche nach dem Baum, der meine Seele beherbergt
絶望の果てそれでも望むならば ヒヲトモセ
Am Ende der Verzweiflung, wenn du es dennoch wünschst, entfache das Feuer
ぬるま湯浸かりまったりしてる
Im lauwarmen Wasser entspannen
相手いないとこでハッタリ言ってる
Große Töne spucken, wo niemand einen herausfordern kann
度胸と品性の無さにガッカリしてる
Enttäuscht von deinem Mangel an Mut und Würde
嫌いと今はっきり言える
Ich kann jetzt klar sagen, dass ich dich hasse
断捨離さ そこどけ邪魔邪魔
Ausmisten, mach Platz, aus dem Weg
このライフに要らねえ 二度と関わらん
Brauche ich nicht in diesem Leben, ich will nichts mehr damit zu tun haben
次元が違ぇんだ する度胸もない喧嘩
Wir sind auf verschiedenen Ebenen, ein Streit, den du nicht wagst
リハすら手抜きって何が現場?
Du nimmst nicht mal die Probe ernst, was soll das auf der Bühne?
やってろオママゴトを一生
Spiel du nur weiter deine Spielchen
お似合いだよ 繰り返してろ 嫉妬
Es steht dir gut, wiederhole deine Eifersucht
残りの寿命 捧げ実証
Ich werde den Rest meines Lebens opfern, um es zu beweisen
変わらない生き様こそがヒップホップ
Eine unveränderliche Lebensweise ist das, was Hip-Hop ausmacht
ぬるま湯じゃ滾らない俺のこの血は
Lauwarmes Wasser bringt mein Blut nicht zum Kochen
継がれず蒸発していくのが望みさ
Ich will, dass es verdunstet, ohne weitergegeben zu werden
くもり空覆うこの地で
In diesem Land, bedeckt von Wolken
また飛び立つ朱い鳥が
Erhebt sich wieder ein scharlachroter Vogel
ヒヲトモセ
ENTFACHE DAS FEUER
多きを得るために
Um viel zu gewinnen
失う事もあんだ少なからず
Muss man auch einiges verlieren, fürchte dich nicht
恐れるな 誰も知らない明日目指す
Strebe nach dem unbekannten Morgen
旅は始まったばかりさ
Die Reise hat gerade erst begonnen, meine Liebste.
ヒヲトモセ
ENTFACHE DAS FEUER
何があろうと揺るがないその意志の元で
Unter diesem unerschütterlichen Willen, egal was passiert
周りが問う全てを捨て一体 君よどこへ
Alles aufgebend, was die Umgebung in Frage stellt, sag mir, wohin gehst du, meine Süße?
我は火の鳥 この魂宿す木を求め
Ich bin der Feuervogel, auf der Suche nach dem Baum, der meine Seele beherbergt
絶望の果てそれでも望むならば ヒヲトモセ
Am Ende der Verzweiflung, wenn du es dennoch wünschst, entfache das Feuer





Авторы: Tsuyoshi Tokunaga, Katsuhiro Saito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.