Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自由に書いていいぜ
Du
kannst
frei
schreiben,
was
du
willst.
自由に破いていいぜ
Du
kannst
es
frei
zerreißen,
wie
du
willst.
何度でもやり直せるこのノート
Dieses
Notizbuch,
in
dem
du
immer
wieder
neu
anfangen
kannst.
ルーズリーフに記された
Auf
losen
Blättern
niedergeschrieben,
君が主人公のその物語
die
Geschichte,
in
der
du
die
Hauptrolle
spielst.
You
gotta
be...
Du
musst
sein...
君がメインのアクターつまり主役さ
Du
bist
die
Hauptdarstellerin,
also
die
Heldin.
兼
脚本家
まずは台本書かなくちゃ
Und
auch
die
Drehbuchautorin,
also
musst
du
zuerst
das
Skript
schreiben.
周りのことは気にしない
Kümmere
dich
nicht
um
die
anderen.
出来る話は全て君次第
Alle
möglichen
Geschichten
hängen
von
dir
ab.
ハッピーエンド
バッドエンド
良し悪し
Happy
End,
Bad
End,
gut
oder
schlecht.
転がしていくの?どちらに
In
welche
Richtung
lenkst
du
es?
創るストーリーをこのペンにて
Mit
diesem
Stift
erschaffst
du
die
Geschichte.
誰もが人生を演じてる
Jeder
spielt
eine
Rolle
in
seinem
Leben.
「他とは違う」と周りを否定し
„Ich
bin
anders“,
sagtest
du
und
lehntest
die
anderen
ab.
黒く塗りつぶした1ページ
Eine
Seite,
die
du
schwarz
ausgemalt
hast.
作った壁は臆病な証
Die
Mauer,
die
du
gebaut
hast,
ist
ein
Beweis
deiner
Angst.
本当は入りたい仲間に
Eigentlich
möchtest
du
zu
deinen
Freunden
gehören.
素直になれない
気持ちを書けないなら
Wenn
du
deine
ehrlichen
Gefühle
nicht
aufschreiben
kannst,
そのページにはサイナラ
dann
verabschiede
dich
von
dieser
Seite.
変わりたいなら明日から変わろう
Wenn
du
dich
ändern
willst,
dann
ändere
dich
ab
morgen.
それじゃあまず挨拶から交わそう
Beginne
damit,
dich
mit
anderen
auszutauschen.
自由に書いていいぜ
Du
kannst
frei
schreiben,
was
du
willst.
自由に破いていいぜ
Du
kannst
es
frei
zerreißen,
wie
du
willst.
何度でもやり直せるこのノート
Dieses
Notizbuch,
in
dem
du
immer
wieder
neu
anfangen
kannst.
ルーズリーフに記された
Auf
losen
Blättern
niedergeschrieben,
君が主人公のその物語
die
Geschichte,
in
der
du
die
Hauptrolle
spielst.
皆が右でも俺は左へ
Auch
wenn
alle
nach
rechts
gehen,
gehe
ich
nach
links.
長いものに巻かれはしないぜ
Ich
lasse
mich
nicht
von
der
Masse
mitreißen.
この目でこの耳で判断しよう
Ich
entscheide
mit
meinen
eigenen
Augen
und
Ohren.
腐った世の中にワンパン
Ein
Schlag
gegen
diese
verdorbene
Welt.
流行りの服に流行りのメイク
Trendige
Kleidung,
trendiges
Make-up.
流行りの髪型
流行りのフェイク
Trendige
Frisuren,
trendige
Fakes.
見つけるあなたなりを
Finde
das,
was
zu
dir
passt.
踏み出す新たな一歩
Wage
einen
neuen
Schritt.
でもそれは簡単な事ではない
わっかてる
Aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
einfach
ist.
皆がこっち向いて笑ってる
Alle
schauen
mich
an
und
lachen.
秘めたる思いを胸のうちに
Meine
geheimen
Gedanken
in
meinem
Herzen.
跡がつくまで噛んだ唇
Ich
biss
mir
auf
die
Lippen,
bis
es
wehtat.
心にでっかい穴が開いた
Ein
riesiges
Loch
hat
sich
in
meinem
Herzen
aufgetan.
でも俺は俺を絶対笑わないさ
Aber
ich
werde
niemals
über
mich
selbst
lachen.
小さな
やつらどう思われてもいいから
Es
ist
mir
egal,
was
diese
kleinen
Leute
denken.
変わる事なく
be
the
one
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
sondern
der
Eine
sein.
自由に書いていいぜ
Du
kannst
frei
schreiben,
was
du
willst.
自由に破いていいぜ
Du
kannst
es
frei
zerreißen,
wie
du
willst.
何度でもやり直せるこのノート
Dieses
Notizbuch,
in
dem
du
immer
wieder
neu
anfangen
kannst.
ルーズリーフに記された
Auf
losen
Blättern
niedergeschrieben,
君が主人公のその物語
die
Geschichte,
in
der
du
die
Hauptrolle
spielst.
Please
stand
up,
hands
up
起立、拳手して
Bitte
erhebe
dich,
Hände
hoch,
steh
auf,
erhebe
deine
Faust.
言いてぇんだけどその勇気が出ない
Ich
möchte
es
sagen,
aber
mir
fehlt
der
Mut.
皆の視線が気になって縮まってる
Ich
mache
mich
klein,
weil
ich
die
Blicke
der
anderen
spüre.
Try
again
hey!
One
more
time
yo
Versuch
es
noch
mal,
hey!
Noch
einmal,
yo.
気にする事は何も無いよ
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen.
ヒーローもしくはヒロイン
Held
oder
Heldin.
なりたいならヒールも良いんじゃない?
Wenn
du
das
sein
willst,
wäre
dann
nicht
auch
eine
Bösewichtin
in
Ordnung?
とりあえず脇役じゃない事は確か
Zumindest
ist
sicher,
dass
du
keine
Nebenrolle
spielst.
何でもなれる
Du
kannst
alles
werden.
このステージでは君が
Auf
dieser
Bühne
bist
du
es,
光り輝く誰より一番
die
heller
strahlt
als
alle
anderen.
My
story
作り上げる
Meine
Geschichte
erschaffen.
Writing
on
the
ルーズリーフ
Schreiben
auf
den
losen
Blättern.
Let
me
see
you
put
your
hands
up
Lass
mich
sehen,
wie
du
deine
Hände
hebst.
自由に書いていいぜ
Du
kannst
frei
schreiben,
was
du
willst.
自由に破いていいぜ
Du
kannst
es
frei
zerreißen,
wie
du
willst.
何度でもやり直せるこのノート
Dieses
Notizbuch,
in
dem
du
immer
wieder
neu
anfangen
kannst.
ルーズリーフに記された
Auf
losen
Blättern
niedergeschrieben,
君が主人公のその物語
die
Geschichte,
in
der
du
die
Hauptrolle
spielst.
自由に書いていいぜ
Du
kannst
frei
schreiben,
was
du
willst.
自由に笑っていいぜ
Du
kannst
frei
lachen,
wie
du
willst.
自由に泣いていいぜ
Du
kannst
frei
weinen,
wie
du
willst.
自由に怒っていいぜ
Du
kannst
frei
wütend
sein,
wie
du
willst.
ルーズリーフに描かれた
Auf
losen
Blättern
gezeichnet,
まだ始まったばっかの君の物語
deine
Geschichte,
die
gerade
erst
begonnen
hat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Toc, Katsu Dj
Альбом
MESSAGE
дата релиза
24-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.