Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost love song
Verlorenes Liebeslied
Stop!
Lost
love
song
Stop!
Verlorenes
Liebeslied
私を置いていかないで
Lass
mich
nicht
alleine
俯いてないで
ねぇこっちを向いてよ
Schau
nicht
nach
unten,
bitte
sieh
mich
an
もういいって言わないで
Sag
nicht,
dass
es
vorbei
ist
優しいだけの言葉なんて聞きたくない
Ich
will
deine
leeren,
freundlichen
Worte
nicht
hören
きっともう何を言っても
Ich
weiß,
egal
was
ich
sage
変わるはずのない気持ち終わりなんでしょ
Deine
Gefühle
werden
sich
nicht
ändern,
es
ist
vorbei,
nicht
wahr?
どうして?「知らない」って
Warum?
"Ich
weiß
nicht"
嫌われたくないならばそう言ってよ
Wenn
du
nicht
gehasst
werden
willst,
dann
sag
es
doch
einfach
気付けば口数も減っていて
Mir
ist
aufgefallen,
dass
wir
weniger
reden
それすらも悪い
私のせいねって
Und
selbst
das
ist
meine
Schuld,
ich
habe
mich
darum
gekümmert
気遣っていたのがもうバカみたい
Es
ist
dumm
von
mir,
jetzt
fühle
ich
mich
wie
eine
Idiotin
未だに想い合ってる
それが間違い
Dass
wir
uns
immer
noch
lieben,
das
ist
der
Fehler
一体いつから?
少しも気付かない
Seit
wann?
Ich
habe
es
nicht
bemerkt
戻したい時計の針
出来るなら
Ich
möchte
die
Uhr
zurückdrehen,
wenn
ich
könnte
ずっと一緒って言い合ったよね
Wir
haben
gesagt,
wir
bleiben
für
immer
zusammen
でもあれもこれも全部嘘だったのね
Aber
das
war
alles
eine
Lüge,
nicht
wahr?
狂っちゃいそう自分が保てない
Ich
werde
verrückt,
ich
kann
mich
nicht
beherrschen
理由の言葉も全然
的得ない
Deine
Worte
ergeben
überhaupt
keinen
Sinn
「お前は何も悪くない」って何それ?
Du
sagst
"Du
hast
nichts
falsch
gemacht",
was
soll
das?
言い訳にすらもなってないよね
Das
ist
nicht
mal
eine
Ausrede
私を置いていかないで
Lass
mich
nicht
alleine
俯いてないで
ねぇこっちを向いてよ
Schau
nicht
nach
unten,
bitte
sieh
mich
an
もういいって言わないで
Sag
nicht,
dass
es
vorbei
ist
優しいだけの言葉なんて聞きたくない
Ich
will
deine
leeren,
freundlichen
Worte
nicht
hören
きっともう何を言っても
Ich
weiß,
egal
was
ich
sage
変わるはずのない気持ち終わりなんでしょ
Deine
Gefühle
werden
sich
nicht
ändern,
es
ist
vorbei,
nicht
wahr?
どうして?「知らない」って
Warum?
"Ich
weiß
nicht"
嫌われたくないならばそう言ってよ
Wenn
du
nicht
gehasst
werden
willst,
dann
sag
es
doch
einfach
私は一体あなたの何?
Was
bin
ich
überhaupt
für
dich?
他の子よりもいたい側に
Ich
will
dir
näher
sein
als
andere
Mädchen
誰かいるの他に
私もそれと同じ
Gibt
es
da
noch
jemanden?
Für
mich
ist
es
dasselbe
その他大勢の一人
もう用無し
Ich
bin
nur
eine
von
vielen,
nicht
mehr
nützlich
本気?遊び?服も
髪も
Ist
es
ernst?
Oder
nur
ein
Spiel?
Meine
Kleidung,
meine
Haare
あなたの好み合わせ変えたのに
Ich
habe
alles
deinem
Geschmack
angepasst
勝手にやったこと
うん分かってる
Ich
weiß,
ich
habe
es
selbst
getan
抜け出せない深い深みにハマってく
Ich
falle
immer
tiefer
in
diesen
Abgrund
本当にあなたは卑怯な人ね
Du
bist
wirklich
ein
feiger
Mensch
何でこんな人をって
おかしいよね
Warum
liebe
ich
so
jemanden?
Es
ist
verrückt
解らないの
私も
Ich
verstehe
es
selbst
nicht
形のない関係が悲しいよ
Diese
formlose
Beziehung
macht
mich
traurig
私を置いていかないで
Lass
mich
nicht
alleine
俯いてないで
ねぇこっちを向いてよ
Schau
nicht
nach
unten,
bitte
sieh
mich
an
もういいって言わないで
Sag
nicht,
dass
es
vorbei
ist
優しいだけの言葉なんて聞きたくない
Ich
will
deine
leeren,
freundlichen
Worte
nicht
hören
きっともう何を言っても
Ich
weiß,
egal
was
ich
sage
変わるはずのない気持ち終わりなんでしょ
Deine
Gefühle
werden
sich
nicht
ändern,
es
ist
vorbei,
nicht
wahr?
どうして?「知らない」って
Warum?
"Ich
weiß
nicht"
嫌われたくないならばそう言ってよ
Wenn
du
nicht
gehasst
werden
willst,
dann
sag
es
doch
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.