Hilcrhyme - MESSAGE BOX - перевод текста песни на немецкий

MESSAGE BOX - Hilcrhymeперевод на немецкий




MESSAGE BOX
MESSAGE BOX
また誰かが言ってくれた
Wieder hat mir jemand gesagt,
「聴きたい」と
"Ich möchte es hören" und
選んで手に取った1枚を
griff nach einer ausgewählten CD.
求めてくれてありがとう
Danke, dass du sie gewollt hast.
真新しい このデータ化した魂
Diese brandneue, digitalisierte Seele.
内訳けると13のトラックで
Sie besteht aus 13 Tracks,
リズム取るバレエなら
wenn es ein Ballett mit Rhythmus wäre, dann
アン・ドゥ・トロワ
Un, Deux, Trois.
踊っても歌っても 笑っても泣いても
Ob ich tanze, singe, lache oder weine,
届くなら 何でも良い
wenn es dich erreicht, ist alles gut.
ただそっと耳元に寄り添っていたいだけ
Ich möchte einfach nur sanft an deiner Seite sein,
もっと意思を持ち 向かって歩けと
mit mehr Willen, geh vorwärts,
この道を通り 行き着いた先の
geh diesen Weg entlang und am Ende
十人十色の受け取り方
gibt es so viele Interpretationen, wie es Menschen gibt.
その想い受け また世に放つ
Ich empfange diese Gefühle und lasse sie wieder in die Welt hinaus.
I send a MESSAGE BOX
I send a MESSAGE BOX
詰め込んだ 幾千のメッセージを
Ich habe Tausende von Botschaften hineingepackt,
この音に乗せ伝わって欲しい
ich hoffe, sie erreichen dich auf diesen Klängen.
たった一つのフレーズでもいいから
Auch wenn es nur eine einzige Phrase ist,
この分かつ距離を超え
über diese trennende Distanz hinweg,
あなたへ届きますように
hoffe ich, dass es dich erreicht, meine Liebste.
耳から入りそして心へ
Durch deine Ohren und dann in dein Herz,
響き轟け open the MESSAGE BOX
lass es erklingen, open the MESSAGE BOX.
売り込みよりも口コミで
Mehr durch Mundpropaganda als durch Werbung,
伝わってくと信じ打ち込み
daran glaube ich und gebe alles hinein,
山、谷、海も越え
über Berge, Täler und Meere,
誰かのもとへ
zu irgendjemandem.
ほんのちょっとの共感求め
Ich suche nur ein kleines bisschen Mitgefühl,
まわすパス まるでバスケットみたく
spiele den Pass, fast wie beim Basketball,
君へアクセス
zu dir, meine Süße.
点から線 線から円 何かの縁
Von Punkt zu Linie, von Linie zu Kreis, eine Art von Schicksal,
繋がった仲間たち
verbundene Freunde.
会いに行きましょう
Ich werde dich besuchen kommen,
メッセージを直に届ける
um dir die Botschaft direkt zu überbringen.
旅に繰り出そう
Lass uns auf eine Reise gehen.
聴きたいと願う人が待つ
Die Menschen, die es hören wollen, warten.
街に行き あの場所で会おう
Ich gehe in die Stadt, lass uns an diesem Ort treffen.
君はただのリスナー 違うね
Du bist nicht nur eine Zuhörerin, nicht wahr?
俺たちにしか見えない絆
Ein Band, das nur wir sehen können.
I send a MESSAGE BOX
I send a MESSAGE BOX
詰め込んだ 幾千のメッセージを
Ich habe Tausende von Botschaften hineingepackt,
この音に乗せ伝わって欲しい
ich hoffe, sie erreichen dich auf diesen Klängen.
たった一つのフレーズでもいいから
Auch wenn es nur eine einzige Phrase ist,
この分かつ距離を超え
über diese trennende Distanz hinweg,
あなたへ届きますように
hoffe ich, dass es dich erreicht, mein Schatz.
耳から入りそして心へ
Durch deine Ohren und dann in dein Herz,
響き轟け open the MESSAGE BOX
lass es erklingen, open the MESSAGE BOX.
未だに見ぬ未開の地求め行く
Ich suche immer noch nach unentdeckten, unbekannten Orten,
俺たちどこへでも
wir gehen überall hin.
今この時、聞いている君へ
Für dich, die du gerade in diesem Moment zuhörst,
少しでもいい その距離を縮めたい
ich möchte diese Distanz verringern, auch wenn nur ein wenig.
開いたその箱の中身はどう?
Was hältst du von dem Inhalt dieser geöffneten Box?
ほら 今宵は語り合おう
Komm, lass uns heute Abend reden.
投げかけるように問いかける
Ich werfe Fragen auf und frage dich,
呼びかけ応じ、皆よく来たね
ihr seid alle meinem Ruf gefolgt, gut gemacht.
お願い 時よ止まれ なんて幸せ
Bitte, Zeit, bleib stehen, was für ein Glück.
帰りたくない けどもう時間なら
Ich will nicht nach Hause gehen, aber wenn es Zeit ist,
言わないサヨナラ 「じゃあまたな」って
sage ich nicht Auf Wiedersehen, sondern "Bis bald",
再会の時、作りゃOK?
wenn wir ein Wiedersehen vereinbaren, ist das OK?
約束の地でまた 会おうぜ
Lass uns am versprochenen Ort wiedersehen, meine Süße.
I send a MESSAGE BOX
I send a MESSAGE BOX
詰め込んだ 幾千のメッセージを
Ich habe Tausende von Botschaften hineingepackt,
この音に乗せ伝わって欲しい
ich hoffe, sie erreichen dich auf diesen Klängen.
たった一つのフレーズでもいいから
Auch wenn es nur eine einzige Phrase ist,
この分かつ距離を超え
über diese trennende Distanz hinweg,
あなたへ届きますように
hoffe ich, dass es dich erreicht, mein Liebling.
耳から入りそして心へ
Durch deine Ohren und dann in dein Herz,
響き轟け open the MESSAGE BOX
lass es erklingen, open the MESSAGE BOX.





Авторы: Katsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.