Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
me
聞かせてくれ
Ruf
mich
an,
lass
mich
hören
メールでもいい
その声を
Eine
Mail
geht
auch,
deine
Stimme
Call
you
言わせてくれ
Ich
rufe
dich
an,
lass
mich
sagen
受話器越しに
今届けよう
Durch
den
Hörer,
jetzt
sende
ich
es
dir
I
just
call
you
Ich
rufe
dich
einfach
an
you
just
call
me
Du
rufst
mich
einfach
an
二人別つ距離はなぜ遠い
Warum
ist
die
Distanz,
die
uns
trennt,
so
weit?
S
to
da
H
704i
S
zu
H
704i
かけがえのない存在
Eine
unersetzliche
Existenz
朝起きてまず確認
Ich
wache
morgens
auf
und
prüfe
zuerst
すると残るあなたからの着信
Und
da
ist
ein
Anruf
von
dir
まるで近くに居るような
Es
ist,
als
wärst
du
in
meiner
Nähe
感覚にさせる
魔法のようだ
Es
fühlt
sich
an
wie
Magie
なんてファンタスティック
Wie
fantastisch
耳に近づけて
さぁ語らおうよ
Ans
Ohr
gehalten,
lass
uns
reden
俺にとって一番の宝物
Für
mich
der
größte
Schatz
常に携帯
手放せない
Ich
kann
mein
Handy
nie
loslassen
because
I
call
you
everyday,
night
Weil
ich
dich
jeden
Tag
und
jede
Nacht
anrufe
だから今日も
Deshalb
auch
heute
Call
me
聞かせてくれ
Ruf
mich
an,
lass
mich
hören
メールでもいい
その声を
Eine
Mail
geht
auch,
deine
Stimme
Call
you
言わせてくれ
Ich
rufe
dich
an,
lass
mich
sagen
受話器越しに
今届けよう
Durch
den
Hörer,
jetzt
sende
ich
es
dir
I
just
call
you
Ich
rufe
dich
einfach
an
you
just
call
me
Du
rufst
mich
einfach
an
二人別つ距離はなぜ遠い
Warum
ist
die
Distanz,
die
uns
trennt,
so
weit?
S
to
da
H
704i
S
zu
H
704i
かけがえのない存在
Eine
unersetzliche
Existenz
これが二人の合言葉
Das
ist
unser
Codewort
何よりの愛の言葉
Die
besten
Liebesworte
繋がってる幸せ
でもそろそろ
Verbunden
zu
sein
ist
Glück,
aber
bald
したかねぇがバイバイしなきゃで
Ich
will
nicht,
aber
ich
muss
auf
Wiedersehen
sagen
忙しいから切る
とりあえず
Ich
bin
beschäftigt,
also
lege
ich
erstmal
auf
君は言う「後から折り返す」
Du
sagst:
"Ich
rufe
später
zurück"
でも、待つ時間てなんで
Aber
warum
fühlt
sich
die
Wartezeit
こんなに長く感じるの?
so
unendlich
lang
an?
姿、形、見えないあまり
Weil
ich
deine
Gestalt,
deine
Form
nicht
sehen
kann
不安になる時もあったり
Gibt
es
Zeiten,
in
denen
ich
ängstlich
werde
時に喧嘩
そして鳴らない電話
Manchmal
streiten
wir
uns,
und
dann
klingelt
das
Telefon
nicht
謝りだけは言いてぇんだ
Ich
will
mich
nur
entschuldigen
交錯する視線が引き起こすジレンマ
Sich
kreuzende
Blicke
verursachen
ein
Dilemma
問い合わせるセンター
Ich
frage
beim
Kundencenter
nach
けど無い変化
もう無理
本当限界
Aber
keine
Änderung,
es
geht
nicht
mehr,
wirklich
am
Limit
会いたくて
会いたくて
Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen
本当は物足りなくて
これだけじゃもう
Eigentlich
reicht
mir
das
nicht
mehr,
so
allein
出来りゃ行きたい
今すぐ
Wenn
möglich,
will
ich
jetzt
sofort
受話器の向こうに
Auf
die
andere
Seite
des
Hörers
白紙のままの二人のストーリー
Die
noch
leere
Geschichte
von
uns
beiden
書き出せる日が来る
Der
Tag,
an
dem
wir
sie
schreiben
können,
wird
kommen
心に誓いを立てじっと待つその時
Ich
schwöre
es
mir
im
Herzen
und
warte
geduldig
auf
diesen
Moment
「ドコニイクノ?」
"Wohin
gehst
du?"
どこにも行かないって
Ich
gehe
nirgendwohin
Call
me
聞かせてくれ
Ruf
mich
an,
lass
mich
hören
メールでもいい
その声を
Eine
Mail
geht
auch,
deine
Stimme
Call
you
言わせてくれ
Ich
rufe
dich
an,
lass
mich
sagen
受話器越しに
今届けよう
Durch
den
Hörer,
jetzt
sende
ich
es
dir
I
just
call
you
Ich
rufe
dich
einfach
an
you
just
call
me
Du
rufst
mich
einfach
an
二人別つ距離はなぜ遠い
Warum
ist
die
Distanz,
die
uns
trennt,
so
weit?
S
to
da
H
704i
S
zu
H
704i
かけがえのない存在
Eine
unersetzliche
Existenz
もしもし
今なにしてるの?
Hallo,
was
machst
du
gerade?
もしもし
今どこにいるの?
Hallo,
wo
bist
du
gerade?
確認しあえば会わずとも
Wenn
wir
uns
das
bestätigen,
auch
ohne
uns
zu
sehen
ほら
頭の中にあなたがいるよ
Siehst
du,
dann
bist
du
in
meinem
Kopf
喋り通した一日
足りなくて
Den
ganzen
Tag
geredet,
es
reicht
nicht
夜も話す
眠気はギリギリ
Wir
reden
auch
nachts,
die
Müdigkeit
ist
grenzwertig
夜更かしして電話
Lange
telefonieren
あれ?
もう寝ちゃった?
Huch?
Bist
du
schon
eingeschlafen?
なら起こさずに
Dann
wecke
ich
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Thompson, Alistaire Duhane Mccalla, Roshaun Omowale Clarke, Xavier Anthony Davidson, Unknown Composer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.