Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想送歌
Ein Lied zum Verschenken
紙に書き記したこの気持ち
Diese
auf
Papier
geschriebenen
Gefühle,
広いこの世界中でただ一人
in
dieser
weiten
Welt
bist
du
die
Einzige.
あなたはこんなにも近くに
Du
warst
mir
so
nah,
いたんだね
ここは小さな島国
hier
auf
dieser
kleinen
Inselnation.
どこにいてもきっと出会ってた
Egal
wo,
wir
hätten
uns
sicher
getroffen.
時がくるのをじっと待ってた
Ich
habe
geduldig
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
gewartet.
これは偶然でも運命でもない当然
Das
ist
weder
Zufall
noch
Schicksal,
sondern
selbstverständlich.
さぁ
同じ時間を刻もうぜ
Lass
uns
nun
dieselbe
Zeit
zusammen
verbringen.
初めて知ったこの感情
確かめたんだもう何度も
Dieses
Gefühl
kannte
ich
vorher
nicht,
ich
habe
es
immer
wieder
überprüft.
日を追うごとに膨らんでく想い
音に乗せここに残そう
Die
Gefühle
wachsen
mit
jedem
Tag,
ich
halte
sie
hier
in
Töne
fest.
大切なあなたへ
大切なあなたへ
Für
dich,
meine
Liebste,
für
dich,
meine
Liebste.
月日が流れ
やがて色褪せてしまうなら
Wenn
die
Zeit
vergeht
und
die
Farben
verblassen,
大切なあなたへ
この歌を残そう
hinterlasse
ich
dir,
meine
Liebste,
dieses
Lied.
伝えておきたい言葉がこんなにも沢山あるから
Weil
es
so
viele
Worte
gibt,
die
ich
dir
sagen
möchte.
まるで太陽のように眩しい笑顔
Dein
Lächeln
strahlt
wie
die
Sonne,
見ると嬉しくなる
何でだろう?
es
macht
mich
glücklich,
wenn
ich
es
sehe.
Warum
nur?
周りの景色も明るくなる
Die
ganze
Umgebung
wird
heller,
それは魔法のように広がる
es
breitet
sich
aus
wie
Magie.
星屑のように輝く涙
Deine
Tränen
funkeln
wie
Sternenstaub,
見ると締めつけられてく何か
etwas
schnürt
mir
die
Kehle
zu,
wenn
ich
sie
sehe.
なんて切なく
なんて苦しい
Wie
traurig,
wie
schmerzhaft,
けどその姿すら美しい
doch
selbst
dieser
Anblick
ist
wunderschön.
喜び悲しみも分ち合っている二つの魂
Zwei
Seelen,
die
Freude
und
Trauer
teilen.
離れそうな時があっても俺はずっとここで謳ってよう
Auch
wenn
es
Zeiten
gibt,
in
denen
wir
uns
zu
trennen
scheinen,
werde
ich
hier
immer
für
dich
singen.
大切なあなたへ
大切なあなたへ
Für
dich,
meine
Liebste,
für
dich,
meine
Liebste.
月日が流れ
やがて色褪せてしまうなら
Wenn
die
Zeit
vergeht
und
die
Farben
verblassen,
大切なあなたへ
この歌を残そう
hinterlasse
ich
dir,
meine
Liebste,
dieses
Lied.
伝えておきたい言葉がこんなにも沢山あるから
Weil
es
so
viele
Worte
gibt,
die
ich
dir
sagen
möchte.
もし急にあなたの前から私がいなくなってしまっても
Auch
wenn
ich
plötzlich
aus
deinem
Leben
verschwinden
sollte,
残していくものを見て聴いて
思い出してここにいたねと
schau
und
höre,
was
ich
zurücklasse,
und
erinnere
dich,
dass
ich
hier
war.
やがて来る避けられない別れ
Der
unvermeidliche
Abschied
wird
kommen,
願う
あなたの幸せを
ich
wünsche
dir
Glück.
私じゃなくていい
その代わり
Ich
muss
es
nicht
sein,
aber
dafür
生まれ変わってもまた会いましょう
lass
uns
auch
im
nächsten
Leben
wieder
treffen.
俺はここにいるよ
ずっとここにいるよ
Ich
bin
hier,
ich
bin
immer
hier.
永遠に愛するあなたの中でずっと生きていこう
Ich
werde
für
immer
in
dir,
meiner
ewigen
Liebe,
weiterleben.
大切なあなたへ
大切なあなたへ
Für
dich,
meine
Liebste,
für
dich,
meine
Liebste.
月日が流れ
やがて色褪せてしまうなら
Wenn
die
Zeit
vergeht
und
die
Farben
verblassen,
大切なあなたへ
この歌を残そう
hinterlasse
ich
dir,
meine
Liebste,
dieses
Lied.
伝えておきたい言葉がこんなにも沢山あるから
Weil
es
so
viele
Worte
gibt,
die
ich
dir
sagen
möchte.
俺はここにいるよ
ずっとここにいるよ
Ich
bin
hier,
ich
bin
immer
hier.
永遠に愛するあなたの中でずっと生きていく
Ich
werde
für
immer
in
dir,
meiner
ewigen
Liebe,
weiterleben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toc, Dj Katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.