Hilcrhyme - Shunka Shuutou - перевод текста песни на немецкий

Shunka Shuutou - Hilcrhymeперевод на немецкий




Shunka Shuutou
Frühling, Sommer, Herbst und Winter
鮮やかな色 四季おりおりの景色求め二人で It's going going on
Leuchtende Farben, die Landschaft der vier Jahreszeiten, zusammen suchen wir sie, es geht los, los, los.
車、電車、船もしくは飛行機 計画を練る週末の日曜日
Mit dem Auto, Zug, Schiff oder Flugzeug, Pläne schmieden wir am Sonntag, dem Wochenende.
春は花見 満開の桜の下乾杯 頭上広がる桃色はLika aファンタジー
Im Frühling Kirschblüten schauen, unter den vollen Blüten anstoßen, über uns das Rosa, wie eine Fantasie.
夏は照りつける陽の元でバーベキュー 夜になればどこかで花火が上がってる
Im Sommer grillen wir unter der strahlenden Sonne, nachts gibt es irgendwo ein Feuerwerk.
秋は紅葉の山に目が止まる 冬にはそれが雪で白く染まる
Im Herbst fallen die bunten Blätter der Berge auf, im Winter sind sie weiß vom Schnee bedeckt.
全ての季節 お前とずっと居たいよ
In allen Jahreszeiten möchte ich mit dir zusammen sein.
春夏秋冬
Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
今年の春はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Frühling gehen?
今年の夏はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Sommer gehen?
春の桜も夏の海も あなたと見たい あなたといたい
Die Kirschblüten im Frühling, das Meer im Sommer, möchte ich mit dir sehen, mit dir sein.
今年の秋はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Herbst gehen?
今年の冬はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Winter gehen?
秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい あなたといたい
Das Herbstlaub, den Schnee im Winter, möchte ich mit dir sehen, mit dir sein.
また沢山の思い出 紐解いて ふと思い出す 窓の外見て
Viele Erinnerungen entwirren wir, plötzlich fällt es mir ein, ich schaue aus dem Fenster.
喧嘩もした傷の数すらも欠かせない ピースの1つ ジグソーパズル
Auch die Streitereien, die Anzahl der Wunden, sind unverzichtbare Teile eines Puzzles.
月日経つごとに日々増す思い
Mit jedem Tag, der vergeht, wächst meine Liebe.
「永遠に居てくれ俺の横に」
„Bleib für immer an meiner Seite.“
今、二人は誓うここに忘れない 思い出すまた蝉の泣く頃に
Jetzt schwören wir es uns hier, wir werden es nicht vergessen, wir erinnern uns, wenn die Zikaden zirpen.
苦労ばっかかけたな てかいっぱい泣かせたな
Ich habe dir viele Sorgen bereitet, und dich oft zum Weinen gebracht.
ごめんな どれだけの月日たったあれから
Entschuldige. Wie viel Zeit ist seitdem vergangen?
目腫らして泣きあったね明け方 包む込むように教会の鐘が鳴るよ
Wir haben uns die Augen ausgeweint, in der Morgendämmerung läuten die Kirchenglocken, als ob sie uns einhüllen würden.
重ねあえる喜び 分かち合える悲しみ 共に誓う心に さぁ行こうか探しに
Die Freude, die wir teilen können, das Leid, das wir teilen können, gemeinsam schwören wir es uns, lass uns danach suchen gehen.
新しい景色を見つけに行こう二人だけの
Lass uns neue Landschaften finden gehen, nur wir beide.
春夏秋冬
Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
今年の春はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Frühling gehen?
今年の夏はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Sommer gehen?
春の桜も夏の海も あなたと見たい あなたといたい
Die Kirschblüten im Frühling, das Meer im Sommer, möchte ich mit dir sehen, mit dir sein.
今年の秋はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Herbst gehen?
今年の冬はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Winter gehen?
秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい あなたといたい
Das Herbstlaub, den Schnee im Winter, möchte ich mit dir sehen, mit dir sein.
たまにゃやっぱり 家でまったり 二人毛布に包まったり
Manchmal ist es schön, einfach zu Hause zu entspannen, uns beide in eine Decke zu kuscheln.
じゃれ合いながら過ごす気の済むまで
Wir scherzen herum, bis wir genug haben.
飽きたらまた探すのさ 行く宛
Wenn uns langweilig wird, suchen wir uns ein neues Ziel.
さぁ 今日はどこ行こうか? ほら あの丘の向こう側まで続く青空
Also, wohin sollen wir heute gehen? Schau, der blaue Himmel erstreckt sich bis hinter diesen Hügel.
買ったナビきっかけにどこでも行ったね 色んな所を知ったね
Dank des Navis, das wir gekauft haben, sind wir überall hingefahren, haben so viele Orte kennengelernt.
いつかもし子供が生まれたなら教えようこの場所だけは伝えなきゃな
Wenn wir mal Kinder haben, werde ich ihnen diesen Ort zeigen, diesen Ort muss ich ihnen unbedingt zeigen.
約束交わし誓ったあの 夏の終り二人愛の祝った場所
Der Ort, an dem wir uns versprochen und geschworen haben, am Ende des Sommers, wo wir unsere Liebe feierten.
今年の春はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Frühling gehen?
今年の夏はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Sommer gehen?
春の桜も夏の海も あなたと見たい あなたといたい
Die Kirschblüten im Frühling, das Meer im Sommer, möchte ich mit dir sehen, mit dir sein.
今年の秋はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Herbst gehen?
今年の冬はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Winter gehen?
秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい あなたといたい
Das Herbstlaub, den Schnee im Winter, möchte ich mit dir sehen, mit dir sein.
今年の春はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Frühling gehen?
今年の夏はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Sommer gehen?
春の桜も夏の海も あなたと見たい あなたといたい
Die Kirschblüten im Frühling, das Meer im Sommer, möchte ich mit dir sehen, mit dir sein.
今年の秋はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Herbst gehen?
今年の冬はどこに行こうか?
Wohin sollen wir diesen Winter gehen?
秋の紅葉も冬の雪も あなたと見たい あなたといたい
Das Herbstlaub, den Schnee im Winter, möchte ich mit dir sehen, mit dir sein.





Авторы: . Toc, Katsu Dj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.