Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shunka Shuutou
Frühling, Sommer, Herbst und Winter
鮮やかな色
四季おりおりの景色求め二人で
It's
going
going
on
Leuchtende
Farben,
die
Landschaft
der
vier
Jahreszeiten,
zusammen
suchen
wir
sie,
es
geht
los,
los,
los.
車、電車、船もしくは飛行機
計画を練る週末の日曜日
Mit
dem
Auto,
Zug,
Schiff
oder
Flugzeug,
Pläne
schmieden
wir
am
Sonntag,
dem
Wochenende.
春は花見
満開の桜の下乾杯
頭上広がる桃色はLika
aファンタジー
Im
Frühling
Kirschblüten
schauen,
unter
den
vollen
Blüten
anstoßen,
über
uns
das
Rosa,
wie
eine
Fantasie.
夏は照りつける陽の元でバーベキュー
夜になればどこかで花火が上がってる
Im
Sommer
grillen
wir
unter
der
strahlenden
Sonne,
nachts
gibt
es
irgendwo
ein
Feuerwerk.
秋は紅葉の山に目が止まる
冬にはそれが雪で白く染まる
Im
Herbst
fallen
die
bunten
Blätter
der
Berge
auf,
im
Winter
sind
sie
weiß
vom
Schnee
bedeckt.
全ての季節
お前とずっと居たいよ
In
allen
Jahreszeiten
möchte
ich
mit
dir
zusammen
sein.
春夏秋冬
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter.
今年の春はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Frühling
gehen?
今年の夏はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Sommer
gehen?
春の桜も夏の海も
あなたと見たい
あなたといたい
Die
Kirschblüten
im
Frühling,
das
Meer
im
Sommer,
möchte
ich
mit
dir
sehen,
mit
dir
sein.
今年の秋はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Herbst
gehen?
今年の冬はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Winter
gehen?
秋の紅葉も冬の雪も
あなたと見たい
あなたといたい
Das
Herbstlaub,
den
Schnee
im
Winter,
möchte
ich
mit
dir
sehen,
mit
dir
sein.
また沢山の思い出
紐解いて
ふと思い出す
窓の外見て
Viele
Erinnerungen
entwirren
wir,
plötzlich
fällt
es
mir
ein,
ich
schaue
aus
dem
Fenster.
喧嘩もした傷の数すらも欠かせない
ピースの1つ
ジグソーパズル
Auch
die
Streitereien,
die
Anzahl
der
Wunden,
sind
unverzichtbare
Teile
eines
Puzzles.
月日経つごとに日々増す思い
Mit
jedem
Tag,
der
vergeht,
wächst
meine
Liebe.
「永遠に居てくれ俺の横に」
„Bleib
für
immer
an
meiner
Seite.“
今、二人は誓うここに忘れない
思い出すまた蝉の泣く頃に
Jetzt
schwören
wir
es
uns
hier,
wir
werden
es
nicht
vergessen,
wir
erinnern
uns,
wenn
die
Zikaden
zirpen.
苦労ばっかかけたな
てかいっぱい泣かせたな
Ich
habe
dir
viele
Sorgen
bereitet,
und
dich
oft
zum
Weinen
gebracht.
ごめんな
どれだけの月日たったあれから
Entschuldige.
Wie
viel
Zeit
ist
seitdem
vergangen?
目腫らして泣きあったね明け方
包む込むように教会の鐘が鳴るよ
Wir
haben
uns
die
Augen
ausgeweint,
in
der
Morgendämmerung
läuten
die
Kirchenglocken,
als
ob
sie
uns
einhüllen
würden.
重ねあえる喜び
分かち合える悲しみ
共に誓う心に
さぁ行こうか探しに
Die
Freude,
die
wir
teilen
können,
das
Leid,
das
wir
teilen
können,
gemeinsam
schwören
wir
es
uns,
lass
uns
danach
suchen
gehen.
新しい景色を見つけに行こう二人だけの
Lass
uns
neue
Landschaften
finden
gehen,
nur
wir
beide.
春夏秋冬
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter.
今年の春はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Frühling
gehen?
今年の夏はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Sommer
gehen?
春の桜も夏の海も
あなたと見たい
あなたといたい
Die
Kirschblüten
im
Frühling,
das
Meer
im
Sommer,
möchte
ich
mit
dir
sehen,
mit
dir
sein.
今年の秋はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Herbst
gehen?
今年の冬はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Winter
gehen?
秋の紅葉も冬の雪も
あなたと見たい
あなたといたい
Das
Herbstlaub,
den
Schnee
im
Winter,
möchte
ich
mit
dir
sehen,
mit
dir
sein.
たまにゃやっぱり
家でまったり
二人毛布に包まったり
Manchmal
ist
es
schön,
einfach
zu
Hause
zu
entspannen,
uns
beide
in
eine
Decke
zu
kuscheln.
じゃれ合いながら過ごす気の済むまで
Wir
scherzen
herum,
bis
wir
genug
haben.
飽きたらまた探すのさ
行く宛
Wenn
uns
langweilig
wird,
suchen
wir
uns
ein
neues
Ziel.
さぁ
今日はどこ行こうか?
ほら
あの丘の向こう側まで続く青空
Also,
wohin
sollen
wir
heute
gehen?
Schau,
der
blaue
Himmel
erstreckt
sich
bis
hinter
diesen
Hügel.
買ったナビきっかけにどこでも行ったね
色んな所を知ったね
Dank
des
Navis,
das
wir
gekauft
haben,
sind
wir
überall
hingefahren,
haben
so
viele
Orte
kennengelernt.
いつかもし子供が生まれたなら教えようこの場所だけは伝えなきゃな
Wenn
wir
mal
Kinder
haben,
werde
ich
ihnen
diesen
Ort
zeigen,
diesen
Ort
muss
ich
ihnen
unbedingt
zeigen.
約束交わし誓ったあの
夏の終り二人愛の祝った場所
Der
Ort,
an
dem
wir
uns
versprochen
und
geschworen
haben,
am
Ende
des
Sommers,
wo
wir
unsere
Liebe
feierten.
今年の春はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Frühling
gehen?
今年の夏はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Sommer
gehen?
春の桜も夏の海も
あなたと見たい
あなたといたい
Die
Kirschblüten
im
Frühling,
das
Meer
im
Sommer,
möchte
ich
mit
dir
sehen,
mit
dir
sein.
今年の秋はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Herbst
gehen?
今年の冬はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Winter
gehen?
秋の紅葉も冬の雪も
あなたと見たい
あなたといたい
Das
Herbstlaub,
den
Schnee
im
Winter,
möchte
ich
mit
dir
sehen,
mit
dir
sein.
今年の春はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Frühling
gehen?
今年の夏はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Sommer
gehen?
春の桜も夏の海も
あなたと見たい
あなたといたい
Die
Kirschblüten
im
Frühling,
das
Meer
im
Sommer,
möchte
ich
mit
dir
sehen,
mit
dir
sein.
今年の秋はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Herbst
gehen?
今年の冬はどこに行こうか?
Wohin
sollen
wir
diesen
Winter
gehen?
秋の紅葉も冬の雪も
あなたと見たい
あなたといたい
Das
Herbstlaub,
den
Schnee
im
Winter,
möchte
ich
mit
dir
sehen,
mit
dir
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: . Toc, Katsu Dj
Альбом
春夏秋冬
дата релиза
30-09-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.