Hilcrhyme - The Woman In The Elevator - перевод текста песни на немецкий

The Woman In The Elevator - Hilcrhymeперевод на немецкий




The Woman In The Elevator
Die Frau im Aufzug
Unn 自動ドア 開く 乗り込む
Unn, die automatische Tür öffnet sich, ich steige ein
ボタン押して昇る降りる 変わりのない日常
Drücke Knöpfe, fahre hoch und runter, ein unveränderlicher Alltag
幸せな日々 全て忘れかけてた
Glückliche Tage, alles fast vergessen
いつものように2人乗ったEV
Wie immer fuhren wir zu zweit im Aufzug
そこにいる筈のない存在
Eine Existenz, die dort nicht sein sollte
ありえない 一瞬立ち尽くす
Unglaublich, ich erstarre für einen Moment
すぐに取り戻した我を だけど
Fasse mich aber sofort wieder, doch
心まるで panic room
Mein Herz ist wie in einem Panikraum
目を凝らし すぐ逸らす
Ich starre sie an und wende den Blick schnell ab
余所余所しい会釈し
Gebe ein förmliches Nicken von mir
愛する人隣りに 罪深き他人のフリ
Neben meinem Liebling, tue ich so, als wäre ich ein sündiger Fremder
The Woman In The Elevator
Die Frau im Aufzug
重力のせいか
Liegt es an der Schwerkraft?
揺れる心 現在と過去に
Mein Herz schwankt zwischen Gegenwart und Vergangenheit
踊らされてくる 動くこのハコに
Ich werde in dieser sich bewegenden Box herumgewirbelt
すれ違った廊下 悟る顔 足早に俯いて交差
Im Flur begegnet, ein wissendes Gesicht, schnellen Schrittes, mit gesenktem Blick gekreuzt
すぐ気付く 響く傷 「振り向いてほら」
Ich bemerke es sofort, die Wunde hallt wider: "Dreh dich um, sieh her"
言えない言葉 繰り返さない
Unausgesprochene Worte, die ich nicht wiederholen werde
次は傷じゃ済まないから
Denn das nächste Mal wird es mehr als nur eine Wunde sein
君は君で居る隣
Du bist du, neben mir
つまり俺達同じ立場 環境 構成
Das heißt, wir sind in der gleichen Situation, Umgebung, Konstellation
もう交わることない だったはずなのに
Wir sollten uns nie wieder begegnen, dachte ich
いきなり現れ 全てをかっさらう
Doch plötzlich erscheinst du und reißt alles an dich
乗るか反るか降りるか この神の悪戯
Einsteigen, riskieren oder aussteigen? Ein Streich Gottes?
The Woman In The Elevator
Die Frau im Aufzug
重力のせいか
Liegt es an der Schwerkraft?
揺れる心 現在と過去に
Mein Herz schwankt zwischen Gegenwart und Vergangenheit
踊らされて 動くこのハコに
Ich werde in dieser sich bewegenden Box herumgewirbelt
The Woman In The Elevator
Die Frau im Aufzug
重力のせいか
Liegt es an der Schwerkraft?
揺れる心 現在と過去に
Mein Herz schwankt zwischen Gegenwart und Vergangenheit
踊らされて 動くこのハコに
Ich werde in dieser sich bewegenden Box herumgewirbelt
繰り返す事 間違いない 100%
Es wird sich wiederholen, zweifellos, 100%
The Women In The Elevator アップダウン
Die Frauen im Aufzug, auf und ab
君は11th 俺はその上 降りる違う階で 言いそう「降りないで」
Du bist im 11., ich darüber, wir steigen auf verschiedenen Etagen aus. Ich will sagen: "Steig nicht aus"
俺だけじゃない 秘めた言葉は
Nicht nur ich, die verborgenen Worte
気付いてないわけない 振り向いた外側
Du musst es bemerkt haben, du drehst dich nach außen
ああ 神に問いたい なんでこの人なのかと
Ach, ich möchte Gott fragen, warum gerade diese Person?
奇跡だ 運命とか勘違いしちゃうじゃない
Ein Wunder, Schicksal, man könnte es fast verwechseln
気にしないなんて無理 蘇る
Es ist unmöglich, es zu ignorieren, es wird wiederbelebt
褪せた記憶ごと君を呼び返す
Ich rufe dich zurück, zusammen mit den verblassten Erinnerungen
You Get Off The Elevator
Du steigst jetzt aus dem Aufzug, jetzt
引き止めるなら
Wenn ich dich aufhalten soll...
The Woman In The Elevator
Die Frau im Aufzug
重力のせいか
Liegt es an der Schwerkraft?
揺れる心 現在と過去に
Mein Herz schwankt zwischen Gegenwart und Vergangenheit
踊らされて 動くこのハコに
Ich werde in dieser sich bewegenden Box herumgewirbelt
The Woman In The Elevator
Die Frau im Aufzug
重力のせいか
Liegt es an der Schwerkraft?
揺れる心 現在と過去に
Mein Herz schwankt zwischen Gegenwart und Vergangenheit
踊らされて 動くこのハコに
Ich werde in dieser sich bewegenden Box herumgewirbelt





Авторы: Toc, Katsuhiro Saitou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.