Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Woman In The Elevator
Die Frau im Aufzug
Unn
自動ドア
開く
乗り込む
Unn,
die
automatische
Tür
öffnet
sich,
ich
steige
ein
ボタン押して昇る降りる
変わりのない日常
Drücke
Knöpfe,
fahre
hoch
und
runter,
ein
unveränderlicher
Alltag
幸せな日々
全て忘れかけてた
Glückliche
Tage,
alles
fast
vergessen
いつものように2人乗ったEV
Wie
immer
fuhren
wir
zu
zweit
im
Aufzug
そこにいる筈のない存在
Eine
Existenz,
die
dort
nicht
sein
sollte
ありえない
一瞬立ち尽くす
Unglaublich,
ich
erstarre
für
einen
Moment
すぐに取り戻した我を
だけど
Fasse
mich
aber
sofort
wieder,
doch
心まるで
panic
room
Mein
Herz
ist
wie
in
einem
Panikraum
目を凝らし
すぐ逸らす
Ich
starre
sie
an
und
wende
den
Blick
schnell
ab
余所余所しい会釈し
Gebe
ein
förmliches
Nicken
von
mir
愛する人隣りに
罪深き他人のフリ
Neben
meinem
Liebling,
tue
ich
so,
als
wäre
ich
ein
sündiger
Fremder
The
Woman
In
The
Elevator
Die
Frau
im
Aufzug
重力のせいか
Liegt
es
an
der
Schwerkraft?
揺れる心
現在と過去に
Mein
Herz
schwankt
zwischen
Gegenwart
und
Vergangenheit
踊らされてくる
動くこのハコに
Ich
werde
in
dieser
sich
bewegenden
Box
herumgewirbelt
すれ違った廊下
悟る顔
足早に俯いて交差
Im
Flur
begegnet,
ein
wissendes
Gesicht,
schnellen
Schrittes,
mit
gesenktem
Blick
gekreuzt
すぐ気付く
響く傷
「振り向いてほら」
Ich
bemerke
es
sofort,
die
Wunde
hallt
wider:
"Dreh
dich
um,
sieh
her"
言えない言葉
繰り返さない
Unausgesprochene
Worte,
die
ich
nicht
wiederholen
werde
次は傷じゃ済まないから
Denn
das
nächste
Mal
wird
es
mehr
als
nur
eine
Wunde
sein
君は君で居る隣
Du
bist
du,
neben
mir
つまり俺達同じ立場
環境
構成
Das
heißt,
wir
sind
in
der
gleichen
Situation,
Umgebung,
Konstellation
もう交わることない
だったはずなのに
Wir
sollten
uns
nie
wieder
begegnen,
dachte
ich
いきなり現れ
全てをかっさらう
Doch
plötzlich
erscheinst
du
und
reißt
alles
an
dich
乗るか反るか降りるか
この神の悪戯
Einsteigen,
riskieren
oder
aussteigen?
Ein
Streich
Gottes?
The
Woman
In
The
Elevator
Die
Frau
im
Aufzug
重力のせいか
Liegt
es
an
der
Schwerkraft?
揺れる心
現在と過去に
Mein
Herz
schwankt
zwischen
Gegenwart
und
Vergangenheit
踊らされて
動くこのハコに
Ich
werde
in
dieser
sich
bewegenden
Box
herumgewirbelt
The
Woman
In
The
Elevator
Die
Frau
im
Aufzug
重力のせいか
Liegt
es
an
der
Schwerkraft?
揺れる心
現在と過去に
Mein
Herz
schwankt
zwischen
Gegenwart
und
Vergangenheit
踊らされて
動くこのハコに
Ich
werde
in
dieser
sich
bewegenden
Box
herumgewirbelt
繰り返す事
間違いない
100%
Es
wird
sich
wiederholen,
zweifellos,
100%
The
Women
In
The
Elevator
アップダウン
Die
Frauen
im
Aufzug,
auf
und
ab
君は11th
俺はその上
降りる違う階で
言いそう「降りないで」
Du
bist
im
11.,
ich
darüber,
wir
steigen
auf
verschiedenen
Etagen
aus.
Ich
will
sagen:
"Steig
nicht
aus"
俺だけじゃない
秘めた言葉は
Nicht
nur
ich,
die
verborgenen
Worte
気付いてないわけない
振り向いた外側
Du
musst
es
bemerkt
haben,
du
drehst
dich
nach
außen
ああ
神に問いたい
なんでこの人なのかと
Ach,
ich
möchte
Gott
fragen,
warum
gerade
diese
Person?
奇跡だ
運命とか勘違いしちゃうじゃない
Ein
Wunder,
Schicksal,
man
könnte
es
fast
verwechseln
気にしないなんて無理
蘇る
Es
ist
unmöglich,
es
zu
ignorieren,
es
wird
wiederbelebt
褪せた記憶ごと君を呼び返す
Ich
rufe
dich
zurück,
zusammen
mit
den
verblassten
Erinnerungen
You
Get
Off
The
Elevator
今
Du
steigst
jetzt
aus
dem
Aufzug,
jetzt
引き止めるなら
Wenn
ich
dich
aufhalten
soll...
The
Woman
In
The
Elevator
Die
Frau
im
Aufzug
重力のせいか
Liegt
es
an
der
Schwerkraft?
揺れる心
現在と過去に
Mein
Herz
schwankt
zwischen
Gegenwart
und
Vergangenheit
踊らされて
動くこのハコに
Ich
werde
in
dieser
sich
bewegenden
Box
herumgewirbelt
The
Woman
In
The
Elevator
Die
Frau
im
Aufzug
重力のせいか
Liegt
es
an
der
Schwerkraft?
揺れる心
現在と過去に
Mein
Herz
schwankt
zwischen
Gegenwart
und
Vergangenheit
踊らされて
動くこのハコに
Ich
werde
in
dieser
sich
bewegenden
Box
herumgewirbelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toc, Katsuhiro Saitou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.