Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
続・押韻見聞録 -未踏-
Fortsetzung - Reim-Erfahrungsbericht - Unbetreten -
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
未開拓の地
また跨いだ
Ich
habe
wieder
unerschlossenes
Gebiet
betreten
One
mic,
two
turntable
サヴァイヴァル
Ein
Mikro,
zwei
Plattenspieler,
Überleben
掘り起こす各地のサファイヤにダイヤ
Ich
grabe
Saphire
und
Diamanten
in
jeder
Region
aus
次来たら言う「ただいま」
Wenn
ich
das
nächste
Mal
komme,
sage
ich
"Ich
bin
wieder
da"
撒いた種が花咲いてく
Die
Samen,
die
ich
gesät
habe,
blühen
auf
徒然なるまま書いてる
Ich
schreibe
einfach
so,
wie
es
mir
gerade
kommt
多分人よりもハイペース
Wahrscheinlich
schneller
als
andere
Leute
でも俺にとっちゃマイペース
Aber
für
mich
ist
es
mein
eigenes
Tempo
俺が
TOC
よく見ろ
想像以上?
Ich
bin
TOC,
sieh
genau
hin,
mehr
als
du
dir
vorstellst?
もしかしたら一生に一度
yeah
Vielleicht
nur
einmal
im
Leben,
yeah
溜めたものから即興まで
Von
dem,
was
ich
angesammelt
habe,
bis
zur
Improvisation
メロ乗せた
rap
のオンパレード
Eine
Parade
von
Rap
mit
Melodie
大地とともに踏み続けたこの韻
Diese
Reime,
die
ich
zusammen
mit
der
Erde
weiter
getreten
habe
変わらないものがある
ここに
Es
gibt
etwas,
das
sich
nicht
ändert,
hier
一冊じゃ足りなかったコレ
Ein
Band
reichte
dafür
nicht
aus
続・押韻見聞録
rock
on!
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on!
変わらず俺たちは旅ばかり
Wir
sind
immer
noch
ständig
auf
Reisen
Every
day,
every
night,
7/24
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
7/24
Party
after
party
Party
nach
Party
タナタナすりゃいい
Es
ist
gut,
wenn
es
"Tanatana"
ist
Pop!
Pop!
第2章
Pop!
Pop!
Kapitel
2
ようやく47を網羅
Endlich
haben
wir
alle
47
Präfekturen
abgedeckt
でもまだ出来てないな
攻略
Aber
wir
haben
sie
noch
nicht
erobert
まだまだする気が無い
slow
down
Wir
haben
noch
lange
nicht
vor,
langsamer
zu
werden
お待たせ
俺ら到着
Tut
mir
leid,
dass
ihr
warten
musstet,
wir
sind
angekommen
ウキウキだったろ?
次々出す曲で遊ぶ
Du
warst
doch
aufgeregt,
oder?
Wir
spielen
mit
Songs,
die
wir
nacheinander
herausbringen
みんなとブギウギバック
Boogie-Woogie-Back
mit
allen
初めての街で行きずりなあの子
Ein
Mädchen,
das
ich
zufällig
in
einer
neuen
Stadt
treffe
二度見
三度見
振り向いちゃう
Ich
schaue
sie
zweimal,
dreimal
an,
sie
dreht
sich
um
変わらないな
頭ん中
Mein
Kopf
hat
sich
nicht
verändert
摩訶不思議な人生謳歌
チャンチャラ
Ich
genieße
dieses
mysteriöse
Leben,
verrückt
中学生だったあの子も成人
Das
Mädchen,
das
damals
in
der
Mittelschule
war,
ist
jetzt
erwachsen
いつの間にか「女」に変身
Sie
hat
sich
unbemerkt
in
eine
"Frau"
verwandelt
知ってるよ
酸いも甘いも
Ich
kenne
sie,
die
Saure
und
die
Süße
ダメよダメダメ?
いいじゃないの
Nicht
schlecht,
nicht
schlecht?
Ist
doch
gut
so
マスもコアもこだわらない現場
Ein
Ort,
an
dem
es
egal
ist,
ob
Mainstream
oder
Core
ただの流行じゃ終わらない
Es
wird
nicht
nur
ein
vorübergehender
Trend
sein
リリック、フロウ、ライム、メロ...
Texte,
Flow,
Reim,
Melodie...
費やす
生涯
Ich
widme
mein
ganzes
Leben
見せるテク
マイク職人肌
Ich
zeige
meine
Technik,
ein
echter
Mikrofon-Handwerker
日々鍛錬
増えた得意技
Ich
trainiere
jeden
Tag
und
habe
mehr
Spezialtechniken
伴い
増えたお得意様
Damit
einhergehend
habe
ich
mehr
Stammkunden
この場の全てを
TOC
に任す
Ich
überlasse
alles
hier
TOC
崩せなかった壁はようやく
Die
Mauer,
die
ich
nicht
durchbrechen
konnte,
ist
endlich
崩壊のち
九段下へ到着
Zusammengebrochen,
und
ich
bin
in
Kudanshita
angekommen
そして今
二人いざ
Und
jetzt
sind
wir
zwei
イッタコトナイあの街にフォーカス
Konzentriert
auf
die
Stadt,
in
der
ich
noch
nie
war
変わらず俺たちは旅ばかり
Wir
sind
immer
noch
ständig
auf
Reisen
Every
day,
every
night,
7/24
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
7/24
Party
after
party
Party
nach
Party
タナタナすりゃいい
Es
ist
gut,
wenn
es
"Tanatana"
ist
Pop!
Pop!
第2章
Pop!
Pop!
Kapitel
2
変わらず俺たちは旅ばかり
Wir
sind
immer
noch
ständig
auf
Reisen
Party
after
party
Party
nach
Party
タナタナすりゃいい
Es
ist
gut,
wenn
es
"Tanatana"
ist
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
続・押韻見聞録
rock
on
Fortsetzung
- Reim-Erfahrungsbericht
rock
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kubota Singo, Toc, Satoru Kurihara
Альбом
REVIVAL
дата релиза
25-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.