Hilcrhyme - アタリマエ - перевод текста песни на немецкий

アタリマエ - Hilcrhymeперевод на немецкий




アタリマエ
Selbstverständlich
あなたの「当たり前」と
Deine "Selbstverständlichkeit"
俺がきっとなってみせるから
werde ich ganz sicher sein,
隣にいるよ もう二度と離さぬように
ich bin an deiner Seite, um dich nie wieder loszulassen.
あなたの「当たり前」と
Deine "Selbstverständlichkeit"
俺がきっとなってみせるから
werde ich ganz sicher sein,
手を離すなよ 四季合わせ
lass meine Hand nicht los, durch alle Jahreszeiten,
どこでも連れてゆく
ich nehme dich überall hin mit.
変わらない笑顔で待ってる
Du wartest mit einem unveränderten Lächeln,
俺を見て君もまた笑ってる
du siehst mich an und lächelst auch wieder,
どこに行こうかって繋いだ手
wir halten Händchen und fragen uns, wohin wir gehen sollen,
幸せに感じてた 当たり前
ich fühlte mich glücklich, es war selbstverständlich.
大事な物が急にどうしてか
Warum verschwinden wichtige Dinge plötzlich,
消えた 悲しみだけを残してさ
und hinterlassen nur Traurigkeit?
二人で決め 買ったソファ
Das Sofa, das wir zusammen ausgesucht haben,
おそろいのカップ
die passenden Tassen,
まだそこに君がいるようだ
es scheint, als wärst du immer noch da.
いつも隣にある存在って
Eine Existenz, die immer neben dir ist,
いつまでもあるものじゃないって
ist nicht etwas, das für immer bleibt,
飛び交った感情と言葉
die Gefühle und Worte, die hin und her flogen,
「私の帰る場所はどこか」
"Wo ist der Ort, an den ich gehöre?"
示すその場所への道
Ich zeige den Weg zu diesem Ort,
取り戻す 当たり前の意味
ich hole die Bedeutung der Selbstverständlichkeit zurück.
怖いか? けど 信じて見てろ なぁ
Hast du Angst? Aber vertrau mir, sieh nur,
全てを受け止める
ich werde alles akzeptieren,
その覚悟があるんだ
diese Entschlossenheit habe ich.
あなたの「当たり前」と
Deine "Selbstverständlichkeit"
俺がきっとなってみせるから
werde ich ganz sicher sein,
隣にいるよ もう二度と離さぬように
ich bin an deiner Seite, um dich nie wieder loszulassen.
あなたの「当たり前」と
Deine "Selbstverständlichkeit"
俺がきっとなってみせるから
werde ich ganz sicher sein,
手を離すなよ 四季合わせ
lass meine Hand nicht los, durch alle Jahreszeiten,
どこでも連れてゆく
ich nehme dich überall hin mit.
ごめん 随分と待たしたね
Entschuldige, ich habe dich lange warten lassen,
誓い立てたのはもうかなり前
ich habe mein Versprechen schon vor langer Zeit gegeben.
消した部屋の明かり 今度こそ
Das Licht im Zimmer, das ich ausgeschaltet habe,
キャンドルに二人で火を灯そう
lass uns diesmal gemeinsam die Kerzen anzünden.
もう決して君を離さない
Ich werde dich nie wieder verlassen,
ニ度失うほど俺は馬鹿じゃない
ich bin nicht so dumm, dich ein zweites Mal zu verlieren.
全て心にしまい込み 更新
Ich behalte alles in meinem Herzen und aktualisiere es,
用意してある 新たなストーリー
eine neue Geschichte ist vorbereitet.
一緒に居すぎては見失う
Wenn wir zu viel zusammen sind, verlieren wir uns aus den Augen,
「当たり前」は時に傷になる
"Selbstverständlichkeit" wird manchmal zur Wunde.
過ぎた日々は戻せないけど
Die vergangenen Tage können wir nicht zurückholen,
ならば二人で続きを書いていこう
aber lass uns gemeinsam die Fortsetzung schreiben.
時はチクタク 道はジグザク
Die Zeit tickt, der Weg ist zickzack,
経てこれからもよろしくな
aber auch danach, bitte bleib bei mir.
満ちた日々を約束する だって
Ich verspreche erfüllte Tage, denn
君を幸せにする義務があるんだ
ich habe die Pflicht, dich glücklich zu machen.
あなたの「当たり前」と
Deine "Selbstverständlichkeit"
俺がきっとなってみせるから
werde ich ganz sicher sein,
隣にいるよ もう二度と離さぬように
ich bin an deiner Seite, um dich nie wieder loszulassen.
あなたの「当たり前」と
Deine "Selbstverständlichkeit"
俺がきっとなってみせるから
werde ich ganz sicher sein,
手を離すなよ 四季合わせ
lass meine Hand nicht los, durch alle Jahreszeiten,
どこでも連れてゆく
ich nehme dich überall hin mit.
君が居なくなってみて解って
Als du weg warst, habe ich verstanden,
いないと何もかもつまらなくて
dass ohne dich alles langweilig ist.
ほら道が狭く暗くしぼみ
Sieh, der Weg wurde eng und dunkel,
そんな日々はえらく辛く一人
diese Tage waren schrecklich hart und einsam,
照らしてくれた 君こそ光
du hast mich erleuchtet, du bist mein Licht.
誰にもお前を渡しはしない
Ich werde dich niemandem überlassen,
また道は俺が作るから
ich werde wieder einen Weg für uns schaffen,
どうかこれからも照らしてくれ
bitte leuchte auch weiterhin für mich.
俺は側にいるよ (It's nothing special)
Ich bin an deiner Seite (It's nothing special),
ずっと側にいるよ (It's nothing special)
Ich bin immer an deiner Seite (It's nothing special),
手を取り合い歩いていこう
lass uns Hand in Hand gehen,
君が迷ってしまわないように
damit du dich nicht verirrst.
あなたの「当たり前」と
Deine "Selbstverständlichkeit"
俺がきっとなってみせるから
werde ich ganz sicher sein,
隣にいるよ もう二度と離さぬように
ich bin an deiner Seite, um dich nie wieder loszulassen.
あなたの「当たり前」と
Deine "Selbstverständlichkeit"
俺がきっとなってみせるから
werde ich ganz sicher sein,
手を離すなよ 四季合わせ
lass meine Hand nicht los, durch alle Jahreszeiten,
どこでも連れてゆく
ich nehme dich überall hin mit.
どこに行っても何してても
Egal wo wir sind, egal was wir tun,
帰ってくる場所はここなんだよ
der Ort, an den wir zurückkehren, ist hier.
何度でも言おう
Ich werde es immer wieder sagen,
俺が君の「当たり前」だと
ich bin deine "Selbstverständlichkeit".
君の恋が旅をしても
Auch wenn deine Liebe auf Reisen geht,
帰ってくる場所は俺なんだよ
der Ort, an den du zurückkehrst, bin ich.
手を離すなよ 四季合わせ
Lass meine Hand nicht los, vereint durch die Jahreszeiten,
どこでも連れて行く
ich werde dich überallhin bringen.
It's nothing special
It's nothing special
It's nothing special
It's nothing special
only you
only you
Everyone knows that
Everyone knows that
Everyone knows that
Everyone knows that
only you
only you
It's nothing special
It's nothing special
It's nothing special
It's nothing special
only you
only you





Авторы: Toc, 11th Productions


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.