Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
※気を付けな
俺等立つ位置
ここはもう既に射程圏内
alright?
※Pass
auf,
Kleine,
wo
wir
stehen,
ist
schon
in
Reichweite,
alright?
まだかまだかと
この瞬間を待ちわびてたから
mi
say
Wir
haben
sehnsüchtig
auf
diesen
Moment
gewartet,
mi
say
次なる限界を
次なる展開を
Die
nächste
Grenze,
die
nächste
Entwicklung
越えて抜けて立つ
this
areaここは
射程圏内、射程圏内、既に射程圏内※
Überwinde
sie,
durchbrich
sie,
steh
auf,
dieser
Bereich
ist
in
Reichweite,
in
Reichweite,
schon
in
Reichweite※
広い世界へと続く道
この位置から伝える心意気
徐々に大きくなる灯火
Der
Weg,
der
zur
weiten
Welt
führt,
von
dieser
Position
aus
vermittle
ich
meine
Entschlossenheit,
das
Licht
wird
allmählich
größer
決して見失わぬ様に
mi
tell
den
say
Damit
wir
es
nie
aus
den
Augen
verlieren,
mi
tell
den
say
今!
狙い定め
撃ち抜くターゲット
掴め!
その先のレッドカーペット
Jetzt!
Ziel
anvisieren,
das
Ziel
treffen,
greif
zu!
Der
rote
Teppich
dahinter
照準合わせまたeast
& west.
熱くさせまた次の現場へ
Richte
das
Visier
wieder
auf
Osten
und
Westen.
Erhitze
die
Gemüter
und
weiter
zum
nächsten
Schauplatz
心の中は誰もが
揺れる現実と夢の狭間
Im
Herzen
schwankt
jeder
zwischen
Realität
und
Traum
無理と諦めるならば
その道は途絶えてしまうから
Wenn
du
aufgibst,
weil
es
unmöglich
ist,
wird
dieser
Weg
enden
志し半ばじゃ終われない
思い描いた夢叶えたい
Ich
kann
nicht
auf
halbem
Weg
aufgeben,
ich
will
meinen
Traum
verwirklichen
輝やく先の未来は近い
手を伸ばせばすぐそこに
Die
strahlende
Zukunft
ist
nah,
wenn
du
deine
Hand
ausstreckst,
ist
sie
direkt
da
Can
I
kick
it?
(Yes
you
can)
I
can
kick
it.
蹴り重ねてきた1日
Can
I
kick
it?
(Yes
you
can)
I
can
kick
it.
Ich
habe
jeden
Tag
gekickt
ある日気づいた
無い境目
決して遥か遠い存在じゃないぜ
Eines
Tages
bemerkte
ich,
es
gibt
keine
Grenze,
es
ist
keineswegs
eine
unerreichbare
Existenz
まるで蜃気楼
霞む目的地
そびえ立つ金字塔まで届くと信じろ
Wie
eine
Fata
Morgana,
verschwimmt
das
Ziel,
glaube
daran,
dass
du
den
hoch
aufragenden
Meilenstein
erreichen
wirst
準備いいか?
東の地から今この4人が...
Bist
du
bereit?
Von
Osten
her,
jetzt
diese
vier
Leute...
ブレーキ掛けず
さらにこの道を前進
するともえたぎる不屈の精神
Ohne
zu
bremsen,
gehe
ich
weiter
auf
diesem
Weg
voran,
mit
einem
brennenden,
unbeugsamen
Geist
マイクもって騒がすトーク名人が先陣きって前進
Mit
dem
Mikrofon
in
der
Hand,
macht
der
Redemeister
den
ersten
Schritt
und
geht
voran
俺らのレッドアイは常に鷹の目
次なる展開をこの目で探すぜ
Unsere
roten
Augen
sind
immer
wie
die
Augen
eines
Falken,
wir
suchen
mit
diesen
Augen
nach
der
nächsten
Entwicklung
狙った獲物は絶対外さないlike
a
hanting!
go
top
ranking
Die
Beute,
die
wir
anvisieren,
verfehlen
wir
nie,
like
a
hanting!
Go
top
ranking
決して楽なんかでは無かった道のり
それでも貫いた継続は力なり
Es
war
keineswegs
ein
einfacher
Weg,
aber
wir
haben
durchgehalten,
Beharrlichkeit
ist
Stärke
ハンパな理想じゃ掴む成果もそれなり
乗り越えてきたからこそ手応えあり
Mit
halbherzigen
Idealen
sind
auch
die
Ergebnisse
entsprechend,
wir
haben
es
überwunden,
deshalb
haben
wir
ein
gutes
Gefühl
Rise
up
一歩でも前確実に残す足跡
more
Rise
up
覚悟決めたあの日から
Rise
up,
einen
Schritt
nach
vorne,
hinterlasse
sicher
deine
Spuren,
more
Rise
up,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
mich
entschieden
habe
今掴んだもの
Was
ich
jetzt
ergriffen
habe
上昇するチャートからランキング首位独走
Wir
steigen
in
den
Charts
auf
und
dominieren
die
Spitze
des
Rankings
バイパスするパッシングポイント通過点
てか普通じゃねぇ
Überholen
den
Passing
Point,
einen
Kontrollpunkt,
das
ist
doch
nicht
normal,
Süße
スピーカービリビリ!
リミットはギリギリ!
Die
Lautsprecher
vibrieren!
Das
Limit
ist
haarscharf!
縮まってく距離は日に日にジリジリ!
Die
Distanz
schrumpft
jeden
Tag
unaufhaltsam!
見えていようが無かろうがそんなのは問題なしだ
Ob
man
es
sieht
oder
nicht,
das
ist
kein
Problem
いつでもとことん貪欲
これに掛けては常にマジだ
Wir
sind
immer
und
überall
gierig,
wir
meinen
es
immer
ernst,
wenn
es
darum
geht
コンファラミノマン
まだまだガンガン飛ばして行こうか
Con
ফালামিনোman,
lass
uns
weiter
Gas
geben
俺らの行く方向する行動next
level
間近
Unsere
Richtung,
unser
Handeln,
next
level
ist
nah
こんなミュージック
俺らのstyle
& patern
掛かってみな
この甘い罠
Diese
Musik,
unser
Style
& Pattern,
lass
dich
auf
diese
süße
Falle
ein,
meine
Schöne
男なら一度目指せ
No.1
「まだこれから」
Wenn
du
ein
Mann
bist,
ziele
einmal
auf
die
Nr.
1,
"Es
geht
erst
los"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Katsu, Katsu, Toc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.