Текст и перевод песни Hilda Lizarazu - Hace Frío Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
cansado
el
sol
de
tanto
y
tanto
caminar
Солнце
устало
от
долгих,
долгих
странствий
Se
va,
se
va,
se
va,
se
va
Уходит,
уходит,
уходит,
уходит
Las
sombras
de
la
noche
avanzan
lentamente
sobre
mí
Тени
ночи
медленно
надвигаются
на
меня
Hace
frío
ya,
hace
frío
ya
Уже
холодно,
уже
холодно
Bastaría
solamente
recibir
una
caricia
Мне
бы
только
получить
ласку
Para
darte
a
ti
mi
corazón
Чтобы
отдать
тебе
свое
сердце
¿Qué
es
la
vida,
si
no
hay
cariño?
Что
такое
жизнь,
если
нет
любви?
Es
como
un
árbol
que
sin
hojas
se
quedó
Она
как
дерево,
оставшееся
без
листьев
Es
como
el
viento,
el
frío
viento
Она
как
ветер,
холодный
ветер
Que
dejo
triste
y
solitaria
a
la
ciudad
Который
оставил
город
грустным
и
одиноким
¿Y
esta
vida
qué
es
si
faltas
tú?
И
что
эта
жизнь,
если
тебя
нет
рядом?
Siento
mariposa
que
a
la
flor
no
vuela
más
Я
чувствую
себя
бабочкой,
которая
больше
не
летит
к
цветку
Que
no
vuela
más,
que
no
vuela
más
Которая
больше
не
летит,
которая
больше
не
летит
Quemada
por
el
fuego
de
tu
inmenso
amor
Обожженная
огнем
твоей
огромной
любви
Que
apagado
está,
hace
frío
ya
Который
погас,
уже
холодно
Has
borrado
la
sonrisa
que
en
mis
labios
yo
tenia
Ты
стер
улыбку,
что
была
на
моих
губах
Y
tu
sabes
que
no
volverá
И
ты
знаешь,
что
она
не
вернется
¿Qué
es
la
vida,
si
no
hay
cariño?
Что
такое
жизнь,
если
нет
любви?
Es
como
un
árbol
que
sin
hojas
se
quedó
Она
как
дерево,
оставшееся
без
листьев
Es
como
el
viento,
el
frío
viento
Она
как
ветер,
холодный
ветер
Que
dejo
triste
y
solitaria
a
la
ciudad
Который
оставил
город
грустным
и
одиноким
¿Y
esta
vida
qué
es
si
faltas
tú?
И
что
эта
жизнь,
если
тебя
нет
рядом?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Migliacci, Claudio Mattone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.