Текст и перевод песни Hildegard Knef - Amsterdam
Heute
Nacht,
Amsterdam,
Tonight,
Amsterdam,
Wird
ein
Traum
angespült
A
dream
will
wash
ashore
Und
der
glaubt,
er
erfüllt
And
he
believes
he
will
fulfill
Sich
bei
dir,
Amsterdam.
Here
with
you,
Amsterdam.
Heute
Nacht,
Amsterdam,
Tonight,
Amsterdam,
Hängt
die
Hoffnung
an
dir,
Hope
is
hanging
on
you,
Wie
die
Fahne
am
Mast
Like
a
flag
on
a
mast
Auf
dem
windstillen
Pier.
On
a
windless
pier.
Heute
Nacht,
Amsterdam,
Tonight,
Amsterdam,
Wenn
das
Saufen
so
schmeckt,
If
the
drinking
tastes
good,
Fällt
ein
Junge
nach
vorn
A
boy
will
fall
forward
Auf
sein
Hirn
und
verreckt.
On
his
brain
and
die.
Ziemlich
schwül,
Amsterdam,
Quite
sultry,
Amsterdam,
Wird
die
Nacht
heute
Nacht,
The
night
will
be
tonight,
Ohne
dass,
wer
es
will,
Without
whomever
wants
it,
Dort
ein
Seemann
gemacht.
A
sailor
made
there.
Heute
Nacht,
Amsterdam,
Tonight,
Amsterdam,
Haben
Seeleute
schon
Sailors
already
have
Sehr
viel
Fischfett
am
Hemd
A
lot
of
fish
oil
on
their
shirts
Nach
der
dritten
Portion;
After
the
third
portion;
Ja
und
wenn
ein
Gebiss
Yes,
and
when
dentures
Einen
Heilbutt
zerreißt,
Tear
apart
a
halibut,
Denkt
der
Junge
daran,
The
boy
thinks
of
Dass
sein
Mädchen
ihn
beißt.
His
girl
biting
him.
Alles
frisst
wie
im
Zorn,
Everything
eats
like
in
anger,
Alles
riecht
hier
nach
Fisch,
Everything
smells
like
fish,
Und
ein
doppelter
Korn
And
a
double
rye
Sickert
über
den
Tisch,
Seeps
over
the
table,
Und
sie
geh'n,
ziemlich
laut,
And
they
leave,
quite
loudly,
Nichts
wie
raus
in
die
Nacht,
Just
go
out
into
the
night,
Viel
zu
eng
wird
die
Haut,
The
skin
becomes
too
tight,
Eine
Hosennaht
kracht.
A
pair
of
pants
snaps.
Heute
Nacht,
Amsterdam,
Tonight,
Amsterdam,
Kommt
das
Fieber,
das
treibt,
The
fever
comes,
it
drives,
So
ein
Tanz,
der
sich
reibt,
Such
a
dance
that
rubs
Ist
das
nächste
Programm:
Is
the
next
program:
Das
Akkordeon
jault,
The
accordion
wails,
Das
Parkett
ist
zu
klein,
The
dance
floor
is
too
small,
Jeder
denkt,
die
wird
mein,
Everyone
thinks,
she
will
be
mine,
Die
vom
Einsamsein
mault.
The
one
who
complains
of
loneliness.
Alles
greift
sich
und
fühlt,
Everyone
grabs
and
feels,
Alles
dreht
sich
und
lacht,
Everyone
spins
and
laughs,
Wenn
der
Mann,
der
da
spielt,
When
the
man
who
plays
Seine
Trinkpause
macht;
Takes
his
break;
Und
dann
führt
man
den
Schatz,
And
then
he
leads
the
treasure,
Dieses
üppige
Stück,
This
opulent
piece,
Zu
den
Schnäpsen
zurück
Back
to
the
schnapps
Und
macht
weiter
am
Platz.
And
continues
in
place.
Heute
Nacht,
Amsterdam,
Tonight,
Amsterdam,
Macht
der
Schnaps
alle
toll,
The
schnapps
drives
everyone
crazy,
Und
sie
saufen
sich
voll,
And
they
drink
themselves
full,
Auf
dein
Wohl,
Amsterdam,
To
your
health,
Amsterdam,
Auch
auf
dich,
Reeperbahn,
To
you
too,
Reeperbahn,
Auf
ein'n
Puff
in
Marseille,
To
a
brothel
in
Marseille,
Auf
den
Suff
in
Calais,
To
the
booze
in
Calais,
Auf
den
heutigen
Zahn,
To
today's
tooth,
Auf
die
Frauen
der
Welt,
To
the
women
of
the
world,
Die's
gibt,
die
man
haben
kann,
Those
there
are,
those
you
can
have,
Und
ein
sehr
feiner
Mann
And
a
very
fine
gentleman
Zahlt
ja
auch
dafür
Geld.
Pays
for
it.
Und
der
Traum,
er
verliert,
And
the
dream,
it
loses,
Er
weiß,
was
jetzt
kommen
wird:
He
knows
what
will
come
now:
Das,
was
immer
schon
kam,
That
which
has
always
come,
Und
du
wirst
ganz
gewiss
And
you
will
certainly
only
be
Nur
ein
Riesenbeschiss,
A
huge
rip-off,
Heute
Nacht,
Amsterdam!
Tonight,
Amsterdam!
Amsterdam,
Amsterdam,
Amsterdam,
Amsterdam,
Amsterdam,
Amsterdam.
Amsterdam,
Amsterdam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.