Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlin, dein Gesicht hat Sommersprossen (Live)
Берлин, твое лицо в веснушках (Live)
Berlin,
dein
Gesicht
hat
Sommersprossen,
Берлин,
твое
лицо
в
веснушках,
Und
dein
Mund
ist
viel
zu
groß,
И
рот
твой
слишком
велик,
Dein
Silberblick
ist
unverdrossen,
Твой
взгляд
с
поволокой
так
беспечен,
Doch
nie
sagst
du:
Was
mach'
ich
bloß?
Но
ты
никогда
не
спросишь:
"Что
же
мне
делать?"
Berlin,
du
bist
viel
zu
flach
geraten
Берлин,
ты
слишком
простоват,
Für
die
Schönheitskonkurrenz.
Для
конкурса
красоты.
Doch
wer
liebt
schon
nach
Metermaßen,
Но
разве
любят
по
линейке,
Wenn
du
dich
zu
ihm
bekennst?
Когда
ты
открываешься
ему?
Berlin,
du
bist
die
Frau
mit
der
Schürze,
Берлин,
ты
- женщина
с
фартуком,
An
der
wir
unser
Leben
lang
zieh'n.
За
которую
мы
цепляемся
всю
жизнь.
Berlin,
du
gibst
dem
Taufschein
die
Würze,
Берлин,
ты
добавляешь
перца
в
свидетельство
о
рождении,
Und
hast
uns
deinNa
undals
Rettungsring
verlieh'n.
И
дал
нам
свое
"Ну
и
что"
как
спасательный
круг.
Berlin,
deine
Stirn
hat
Dackelfalten,
Берлин,
на
твоем
лбу
морщины,
как
у
таксы,
Doch
was
wärst
du
ohne
sie?
Но
кем
бы
ты
был
без
них?
Wer
hat
dich
bloß
so
jung
gehalten,
Кто
сохранил
тебя
таким
юным,
Denn
zum
Schlafen
kommst
du
nie.
Ведь
ты
никогда
не
спишь.
Berlin,
mein
Gemüt
kriegt
Kinderaugen,
Берлин,
в
моей
душе
просыпается
ребенок,
Und
mein
Puls
geht
viel
zu
schnell,
И
пульс
мой
слишком
быстрый,
Nimmst
du
mich
voller
Selbstvertrauen
Принимаешь
ли
ты
меня
с
уверенностью
An
dein
verknautschtes
Bärenfell.
В
свои
измятые
медвежьи
объятия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hildegard Knef, Charly Niessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.