Текст и перевод песни Hildegard Knef - Das geht beim ersten Mal vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das geht beim ersten Mal vorbei
It'll pass the first time
Einen
Ring
aus
Aluminium
An
aluminum
ring
Und
'ne
Rose
aus
Papier
And
a
rose
made
of
paper
Schoss
er
mir
als
Souvenir
He
shot
me
as
a
souvenir
Dann
ging
sein
Flugzeug
fort
von
hier
Then
his
plane
left
here
Das
geht
beim
ersten
Mal
vorbei
It'll
pass
the
first
time
Das
geht
beim
zweiten
Mal
vorbei
It'll
pass
the
second
time
Und
tut
beim
letzten
Mal
noch
ganz
genauso
weh
And
it
still
hurts
the
same
the
last
time
Das
war
vor
hundert
Jahren
so
That
was
a
hundred
years
ago
Das
wird
auch
morgen
wieder
so
It
will
be
the
same
tomorrow
Und
trotzdem
tut
es
weh,
And
yet
it
hurts,
Das
kleine
Wort:
Ade
The
little
word:
Goodbye
Jean,
der
zählte
zwanzig
Lenze
Jean,
who
counted
twenty
springs
Aß
Kartoffeln
als
Pommes
frites
Ate
potatoes
as
fries
Hundert
Meter
vor
der
Grenze
A
hundred
meters
from
the
border
Sagte
er:
Schatz
kommt
nicht
mit
He
said:
Dear,
don't
come
with
me
Das
geht
beim
ersten
Mal
vorbei
It'll
pass
the
first
time
Das
geht
beim
zweiten
Mal
vorbei
It'll
pass
the
second
time
Und
tut
beim
letzten
Mal
noch
ganz
genauso
weh
And
it
still
hurts
the
same
the
last
time
Das
war
vor
hundert
Jahren
so
That
was
a
hundred
years
ago
Das
wird
auch
morgen
wieder
so
It
will
be
the
same
tomorrow
Und
trotzdem
tut
es
weh,
And
yet
it
hurts,
Das
kleine
Wort:
Ade
The
little
word:
Goodbye
Mit
dem
Heimweh
in
der
Tasche
With
homesickness
in
your
pocket
Und
der
Hoffnung
als
Gepäck
And
hope
as
luggage
Treibt
die
Sehnsucht
dich
zum
Bahnhof
Longing
drives
you
to
the
station
Doch
kein
Zug
fährt
mit
dir
weg
But
no
train
leaves
with
you
Das
geht
beim
ersten
Mal
vorbei
It'll
pass
the
first
time
Das
geht
beim
zweiten
Mal
vorbei
It'll
pass
the
second
time
Und
tut
beim
letzten
Mal
noch
ganz
genauso
weh
And
it
still
hurts
the
same
the
last
time
Das
war
vor
hundert
Jahren
so
That
was
a
hundred
years
ago
Das
wird
auch
morgen
wieder
so
It
will
be
the
same
tomorrow
Und
trotzdem
tut
es
weh,
And
yet
it
hurts,
Das
kleine
Wort:
Ade
The
little
word:
Goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Niessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.