Текст и перевод песни Hildegard Knef - Die alte Frau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die alte Frau
Старая женщина
Vor
sechzig
Jahren
war
sie
jung
Шестьдесят
лет
назад
она
была
молодой
Und
wurde
konfirmiert,
И
проходила
конфирмацию,
Errötend
und
erwartungsvoll
Краснея
и
полная
ожиданий,
Zum
ersten
Mal
frisiert.
Впервые
уложила
волосы.
Drei
Jahr'
danach
war
sie
verlobt,
Три
года
спустя
она
обручилась,
Des
Vaters
Wunsch
erfüllt,
Исполнив
желание
отца,
Die
Hochzeitsnacht
war
in
Stettin,
Брачная
ночь
была
в
Штеттине,
Die
Sehnsucht
ungestillt.
Тоска
осталась
неутолённой.
Und
heute
geht
sie
die
Straße
entlang,
И
вот
сегодня
она
идёт
по
улице,
Spricht
laut
mit
ihrem
Hund,
Громко
разговаривая
со
своей
собакой,
Erzählt
ihm,
wie
schön
es
damals
war,
Рассказывает
ему,
как
хорошо
было
тогда,
Von
Kindern,
Krieg,
bestandner
Gefahr,
О
детях,
войне,
минувшей
опасности,
Nur
manchmal
zittert
ihr
Mund.
Лишь
иногда
дрожит
её
рот.
Ja,
Wilhelm
war
ihr
einz'ger
Mann,
Да,
Вильгельм
был
её
единственным
мужчиной,
Sie
hatte
ihn
ganz
gern,
Она
его
очень
любила,
Und
Liebe,
davon
sprach
man
nicht,
А
о
любви
не
говорили,
So
manches
blieb
ihr
fern.
Многое
прошло
мимо
неё.
Ob
sie
mal
schön
war,
weiß
sie
nicht,
Была
ли
она
красивой,
она
не
знает,
Er
hat
es
nie
erwähnt,
Он
никогда
не
говорил
об
этом,
Sie
weinte,
als
er
plötzlich
starb,
Она
плакала,
когда
он
внезапно
умер,
Sie
war
an
ihn
gewöhnt.
Она
привыкла
к
нему.
Und
heute
geht
sie
die
Straße
entlang,
И
вот
сегодня
она
идёт
по
улице,
Spricht
laut
mit
ihrem
Hund,
Громко
разговаривая
со
своей
собакой,
Erzählt
ihm
von
dem,
was
doch
niemals
war,
Рассказывает
ему
о
том,
чего
никогда
не
было,
Champagnersoupers,
Diademen
im
Haar,
О
шампанском,
диадемах
в
волосах,
Nur
manchmal
zittert
ihr
Mund.
Лишь
иногда
дрожит
её
рот.
Ihr
Sohn,
der
schickte
manchmal
Geld,
Её
сын,
он
иногда
присылал
деньги,
Zum
Schreiben
kam
er
nie,
Но
писать
не
приезжал,
Den
Brief
der
Tochter
las
sie
oft,
Письмо
дочери
она
часто
перечитывала,
Er
war
voll
Poesie.
Оно
было
полно
поэзии.
Vom
Enkel
hat
sie
nur
ein
Bild,
От
внука
у
неё
осталась
только
фотография,
Sie
hat
ihn
nie
geseh'n,
Она
его
никогда
не
видела,
Der
Schwiegersohn
hat's
nicht
gewollt,
Зять
не
захотел,
Sie
war
ihm
unbequem.
Она
была
ему
неудобна.
Und
heute
geht
sie
die
Straße
entlang,
И
вот
сегодня
она
идёт
по
улице,
Spricht
laut
mit
ihrem
Hund,
Громко
разговаривая
со
своей
собакой,
Erzählt
ihm,
wie
selten
sie
glücklich
war,
Рассказывает
ему,
как
редко
она
была
счастлива,
Von
ihrem
Rheuma,
der
Angst,
dem
Katarrh,
О
своём
ревматизме,
страхе,
катаре,
Und
wieder
zittert
ihr
Mund.
И
снова
дрожит
её
рот.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hildegard Knef, Charly Niessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.