Hildegard Knef - Die alte Frau - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hildegard Knef - Die alte Frau




Die alte Frau
Старая женщина
Vor sechzig Jahren war sie jung
Шестьдесят лет назад она была молодой
Und wurde konfirmiert,
И проходила конфирмацию,
Errötend und erwartungsvoll
Краснея и полная ожиданий,
Zum ersten Mal frisiert.
Впервые уложила волосы.
Drei Jahr' danach war sie verlobt,
Три года спустя она обручилась,
Des Vaters Wunsch erfüllt,
Исполнив желание отца,
Die Hochzeitsnacht war in Stettin,
Брачная ночь была в Штеттине,
Die Sehnsucht ungestillt.
Тоска осталась неутолённой.
Und heute geht sie die Straße entlang,
И вот сегодня она идёт по улице,
Spricht laut mit ihrem Hund,
Громко разговаривая со своей собакой,
Erzählt ihm, wie schön es damals war,
Рассказывает ему, как хорошо было тогда,
Von Kindern, Krieg, bestandner Gefahr,
О детях, войне, минувшей опасности,
Nur manchmal zittert ihr Mund.
Лишь иногда дрожит её рот.
Ja, Wilhelm war ihr einz'ger Mann,
Да, Вильгельм был её единственным мужчиной,
Sie hatte ihn ganz gern,
Она его очень любила,
Und Liebe, davon sprach man nicht,
А о любви не говорили,
So manches blieb ihr fern.
Многое прошло мимо неё.
Ob sie mal schön war, weiß sie nicht,
Была ли она красивой, она не знает,
Er hat es nie erwähnt,
Он никогда не говорил об этом,
Sie weinte, als er plötzlich starb,
Она плакала, когда он внезапно умер,
Sie war an ihn gewöhnt.
Она привыкла к нему.
Und heute geht sie die Straße entlang,
И вот сегодня она идёт по улице,
Spricht laut mit ihrem Hund,
Громко разговаривая со своей собакой,
Erzählt ihm von dem, was doch niemals war,
Рассказывает ему о том, чего никогда не было,
Champagnersoupers, Diademen im Haar,
О шампанском, диадемах в волосах,
Nur manchmal zittert ihr Mund.
Лишь иногда дрожит её рот.
Ihr Sohn, der schickte manchmal Geld,
Её сын, он иногда присылал деньги,
Zum Schreiben kam er nie,
Но писать не приезжал,
Den Brief der Tochter las sie oft,
Письмо дочери она часто перечитывала,
Er war voll Poesie.
Оно было полно поэзии.
Vom Enkel hat sie nur ein Bild,
От внука у неё осталась только фотография,
Sie hat ihn nie geseh'n,
Она его никогда не видела,
Der Schwiegersohn hat's nicht gewollt,
Зять не захотел,
Sie war ihm unbequem.
Она была ему неудобна.
Und heute geht sie die Straße entlang,
И вот сегодня она идёт по улице,
Spricht laut mit ihrem Hund,
Громко разговаривая со своей собакой,
Erzählt ihm, wie selten sie glücklich war,
Рассказывает ему, как редко она была счастлива,
Von ihrem Rheuma, der Angst, dem Katarrh,
О своём ревматизме, страхе, катаре,
Und wieder zittert ihr Mund.
И снова дрожит её рот.





Авторы: Hildegard Knef, Charly Niessen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.