Текст и перевод песни Hildegard Knef - Du bist mein Salz in der Suppe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
mein
Salz
in
der
Suppe
Ты
моя
соль
в
супе
Und
mein
Zucker
zum
Kaffee,
И
мой
сахар
к
кофе,
Du
bist
mein
Senf
für
das
Würstchen
Ты
моя
горчица
для
сосиски
Und
mein
Reis
zum
Frikassee
â€"
И
мой
рис
к
фрикасе
â€"
Du
bist
mein
Whisky
im
Soda
Ты
мой
виски
в
содовой
Und
mein
Pfeffer
zum
Filet,
И
мой
перец
к
филе,
Ja,
du
bist
alles,
was
ich
brauch,
Да,
ты
все,
что
мне
нужно,
Wo
ich
geh
und
steh
---
Где
я
иду
и
стою
---
Du
bist
der
Traum
meiner
Nächte
Ты-мечта
моих
ночей,
Und
mein
Sekt
im
Separee;
И
мое
шампанское
в
Сепари;
Du
bist
mein
Roman,
den
ich
lese,
Ты
мой
роман,
который
я
читаю,
Mein
A
bis
Z
vom
ABC
â€"
Мой
от
А
до
Я
от
ABC
â€"
Du
bist
mein
Nerz
wenn
ich
friere,
Ты
моя
норка,
когда
я
замерзну,
Meine
Sonne
an
der
See,
Мое
солнце
на
озере,
Ja,
du
bist
alles,
was
ich
brauch,
Да,
ты
все,
что
мне
нужно,
Wo
ich
geh
und
steh
---
Где
я
иду
и
стою
---
Man
könnte
ohne
das
alles
leben,
Вы
могли
бы
жить
без
всего
этого,
Das
hieße
einfach
ganz
schlicht
Verzicht
â€"
Это
называлось
просто
простым
отказом
â€"
Ja,
können
kann
ich
schon,
Да,
я
уже
могу,
Doch
wollen
will
ich
nicht,
Но
хотеть
я
не
хочу,
Und
wenn
ich
mal
nicht
mag,
И
если
мне
когда-нибудь
не
понравится,
Dann
mag
ich
nicht
---
Тогда
мне
не
нравится
---
Du
bist
mein
Unkraut
im
Garten,
Ты
мой
сорняк
в
саду,
Meine
Fehler,
die
ich
mach,
Мои
ошибки,
которые
я
совершаю,
Du
bist
mein
Schloss
an
der
Haustür,
Ты
мой
замок
на
входной
двери,
Und
mein
Schornstein
auf
dem
Dach
â€"
И
мой
дымоход
на
крыше
â€"
Bist
mein
Brillant
an
den
Händen,
Ты
мой
блестящий
на
руках,
Meine
Perl'n
am
Décolleté,
Мои
Perl'n
в
Décolleté,
Ja,
du
bist
alles,
was
ich
brauch,
Да,
ты
все,
что
мне
нужно,
Wo
ich
geh
und
steh
---
Где
я
иду
и
стою
---
Du
bist
mein
Weg,
den
ich
gehe,
Ты
мой
путь,
по
которому
я
иду,
Die
Ideen
in
meinem
Kopf,
Идеи
в
моей
голове,
Du
bist
mein
Lichtstrahl
im
Dunkeln,
Ты
мой
луч
света
в
темноте,
Bist
mein
Deckel
auf
dem
Topf
â€"
Это
моя
крышка
на
горшке
â€"
Und
die
Rosine
im
Kuchen,
И
изюм
в
пироге,
Meine
Fliege
im
Gelee
â€"
Моя
муха
в
желе
â€"
Ja,
du
bist
alles,
was
ich
brauch,
Да,
ты
все,
что
мне
нужно,
Wo
ich
geh
und
steh
---
Где
я
иду
и
стою
---
Man
könnte
ohne
das
alles
leben,
Вы
могли
бы
жить
без
всего
этого,
Das
hieße
einfach
ganz
schlicht
Verzicht
â€"
Это
называлось
просто
простым
отказом
â€"
Ja,
können
kann
ich
schon,
Да,
я
уже
могу,
Doch
wollen
will
ich
nicht,
Но
хотеть
я
не
хочу,
Und
wenn
ich
mal
nicht
mag,
И
если
мне
когда-нибудь
не
понравится,
Dann
mag
ich
nicht
---
Тогда
мне
не
нравится
---
Dann
mag
ich
nicht.
Тогда
мне
это
не
нравится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Weyrich, Charly Niessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.