Текст и перевод песни Hildegard Knef - Eins und Eins, das macht Zwei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eins und Eins, das macht Zwei
Один и один — два
Eins
und
eins,
das
macht
zwei
Один
и
один
— два,
Drum
küss
und
denk'
nicht
dabei
Так
целуй,
не
думая.
Denn
denken
schadet
der
Illusion
Ведь
мысли
вредят
иллюзии.
Alles
dreht
sich,
dreht
sich
im
Kreis
Всё
кружится,
кружится
по
кругу,
Und
kommst
du
mal
aus
dem
Gleis
И
если
ты
сойдешь
с
пути,
War's
eben
Erfahrung
Это
будет
просто
опыт,
Anstatt
Offenbarung
А
не
откровение.
Was
macht
das
schon
Что
с
того?
Der
Mensch
an
sich
ist
einsam
Человек
сам
по
себе
одинок
Und
bleibt
verlassen
zurück
И
остается
покинутым.
Sucht
man
sich
nicht
gemeinsam
Если
не
искать
вместе
Ein
kleines
Stück
von
dem
Glück
Маленький
кусочек
счастья,
Dem
Glück,
das
man
mit
Füßen
Счастья,
которое
всю
жизнь
Ein
ganzes
Leben
lang
trat
Топтали
ногами,
Das
man
mit
ein
paar
Küssen
Которое
с
парой
поцелуев
Plötzlich
zuhause
hat
Вдруг
становится
своим.
Eins
und
eins,
das
macht
zwei
Один
и
один
— два,
Ein
Herz
ist
immer
dabei
Одно
сердце
всегда
участвует.
Und
wenn
du
Glück
hast,
dann
sind
es
zwei
А
если
повезет,
то
их
будет
два.
Das
Rezept
wird
keiner
erfinden
Рецепт
никто
не
придумает,
Das
wird
keiner
ergründen
Никто
не
разгадает.
Mal
bleibt's
für's
Leben
Иногда
это
на
всю
жизнь,
Und
mal
bleibt
es
eben,
nur
Liebelei
А
иногда
это
просто
флирт.
Der
Mensch
an
sich
ist
feige
Человек
сам
по
себе
труслив
Und
schämt
sich
für
sein
Gefühl
И
стыдится
своих
чувств.
Dass
es
nur
keiner
zeige
Чтобы
никто
их
не
увидел,
Weil
die
Moral
es
so
will
Ведь
так
велит
мораль.
Doch
wenn
im
Fall
des
Falles
Но
если
вдруг,
Er
sich
im
Dunkeln
versteckt
Он
спрячется
в
темноте,
Der
liebe
Gott
sieht
alles
Любящий
Бог
видит
всё
Und
hat
ihn
längst
entdeckt
И
давно
его
раскрыл.
Eins
und
eins,
das
macht
zwei
Один
и
один
— два,
Drum
küss
und
lächle
dabei
Так
целуй
и
улыбайся,
Wenn
dir
auch
manchmal
zum
Heulen
ist
Даже
если
иногда
хочется
плакать.
Glücklich,
wer
das
Heute
genießt
Счастлив
тот,
кто
наслаждается
сегодняшним
днем
Und,
was
vorbei
ist,
vergisst
И
забывает
прошлое.
Es
kommt,
wie
es
kommen
muss
Что
будет,
то
будет.
Erst
kommt
der
erste
Kuss
Сначала
будет
первый
поцелуй,
Dann
kommt
der
letzte
Kuss
Потом
будет
последний
поцелуй,
Dann
der
Schluss
Потом
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Niessen, Gerhardt Ahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.