Hildegard Knef - Er setzt mich von der Steuer ab - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hildegard Knef - Er setzt mich von der Steuer ab




Er setzt mich von der Steuer ab
He ​​deducts me from the tax
Er hat zwei Büros, in Kiel und in Berlin
He has two offices, in Kiel and in Berlin
Und fürs Renommee 'ne Villa im Tessin
And for the reputation a villa in Ticino
Seine Frau verzog nach Monte Carlo jetzt
His wife moved to Monte Carlo now
Wo sie so wie bei ihm auf Zero setzt
Where she bets on zero as he does
Er setzt mich von der Steuer ab
He ​​deducts me from the tax
Sonst wär ich ungeheuer knapp
Otherwise, I would be extremely short
Anstatt privat leb ich vom Staat
Instead of privately, I live from the state
Wenn ich mir mal ein Nachthemd kauf
If I buy a nightgown
Dann taucht das als Diverses auf
Then it shows up as miscellaneous
Macht andere die Steuer arm,
Taxes make others poor,
Mich macht die Steuer reich
Taxes make me rich
Ich hab meine schöne Wohnung mit Balkon
I have my beautiful apartment with a balcony
Zur Kontaktaufnahme während der Saison
For networking during the season
Teure Kleider schreibt er ab für den Kontakt
He writes expensive clothes down for the contact
Privat bin ich laut Büchern völlig nackt
Privately, I'm completely naked according to the books
Er setzt mich von der Steuer ab
He ​​deducts me from the tax
Sonst wär ich ungeheuer knapp
Otherwise, I would be extremely short
Anstatt privat leb ich vom Staat
Instead of privately, I live from the state
Fährt er mit mir nach Spanien fort
If he goes to Spain with me
Bucht er das lächelnd auf Export
He books that smilingly for export
Macht andere die Steuer arm,
Taxes make others poor,
Mich macht die Steuer reich
Taxes make me rich
Nur am Sonntag schließ ich mein Kontaktbüro
Only on Sunday I close my contact office
Denn da geht er mit den Kindern in den Zoo
Because then he goes to the zoo with the children
Ich lad' meine Freundin ein ins "Kolibri"
I invite my girlfriend to the "Kolibri"
Da spielt uns die Kapelle sonntags nie
The band never plays for us on Sundays
Er setzt mich von der Steuer ab
He ​​deducts me from the tax
Sonst wär ich ungeheuer knapp
Otherwise, I would be extremely short
Anstatt privat leb ich vom Staat
Instead of privately, I live from the state
Hängt er mir Klunkern um den Hals
If he hangs trinkets around my neck
Geht das auf Werbung nötigenfalls
That goes to advertising if necessary
Macht andere die Steuer arm,
Taxes make others poor,
Mich macht die Steuer reich
Taxes make me rich





Авторы: Charly Niessen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.