Текст и перевод песни Hildegard Knef - Fragebogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diesen
Fragebogen
füll'n
Sie
bitte
aus,
Please
fill
out
this
questionnaire,
Denn
nur
so
finden
wir
heraus,
For
only
then
can
we
figure
out,
Was
Sie
denken,
was
Sie
fühlen,
What
you
think,
what
you
feel,
Was
Sie
glauben,
was
Sie
tun,
What
you
believe,
what
you
do,
Ob
Sie
rechts,
ob
Sie
links
Whether
you're
right,
whether
you're
left
Oder
allerseits
immun.
Or
immune
to
all
sides.
Macht
die
Arbeit
Ihnen
Freude,
Do
you
enjoy
your
work,
Welche
üben
Sie
denn
aus?
Which
one
do
you
do?
Sind
Sie
häufig
in
der
Kreide
Are
you
often
in
debt
Oder
aus
dem
Schneider
raus?
Or
out
of
the
woods?
Glauben
Sie
ans
Weiterleben,
Do
you
believe
in
life
after
death,
Möchten
Sie
ein
eignes
Haus,
Would
you
like
a
house
of
your
own,
Leiden
Sie
an
Depressionen,
Do
you
suffer
from
depression,
Kenn'n
Sie
sich
in
Deutschland
aus,
Do
you
know
your
way
around
Germany,
Fühlen
Sie
sich
überfordert,
Do
you
feel
overwhelmed,
Sind
Sie
rundherum
gesund,
Are
you
healthy
all
around,
Wär'
ein
Kaiser
Ihnen
lieber,
Would
you
prefer
an
emperor,
Hab'n
Sie
Katze
oder
Hund,
Do
you
have
a
cat
or
a
dog,
Wie
oft
wechseln
Sie
den
Partner,
How
often
do
you
change
partners,
Kleiden
Sie
sich
oftmals
bunt,
Do
you
often
dress
colorfully,
Liefen
Sie
schon
einmal
Amok,
Have
you
ever
run
amok,
Und
wenn
ja,
was
war
der
Grund?
And
if
so,
what
was
the
reason?
Unvermeidlich,
unausweichlich
Inevitable,
unavoidable
Kommen
wir
zu
Absatz
zehn,
We
come
to
paragraph
ten,
Und
erst
hier
wird
sich
entscheiden,
And
only
here
will
it
be
decided,
Ob
Sie
unsren
Test
bestehn.
Whether
you
pass
our
test.
Die
Erforschung
Ihrer
Meinung
Researching
your
opinion
Ist
ein
nationales
Muss,
Is
a
national
must,
Eine
leserliche
Druckschrift
A
legible
print
Wird
gewertet
als
ein
Plus.
Is
considered
a
plus.
Nennen
Sie
in
knappen
Worten,
Tell
us
in
a
few
words,
Welcher
Tick,
welche
Manie,
What
quirk,
what
mania,
Dumpf
in
Ihrer
Seele
horten.
Dully
hoard
in
your
soul.
Welchen
Wagen
fahren
Sie?
What
car
do
you
drive?
Sind
Sie
stolz
auf
irgend
etwas,
Are
you
proud
of
anything,
Glauben
Sie,
wer
will,
der
kann,
Do
you
believe
that
where
there's
a
will,
there's
a
way,
Und
seit
wann
sind
Sie
versichert,
And
how
long
have
you
been
insured,
Geben
Sie
Ihr
Alter
an!
State
your
age!
Was
verstehn
Sie
unter
Liebe,
What
do
you
understand
by
love,
Haben
Sie
das
Abitur,
Do
you
have
a
high
school
diploma,
üben
Sie
sich
in
Karate,
Do
you
practice
karate,
Wohin
gehen
Sie
zur
Kur,
Where
do
you
go
for
a
cure,
Wären
Sie
des
Mordes
fähig,
Would
you
be
capable
of
murder,
Spielen
Sie
ein
Instrument,
Do
you
play
an
instrument,
Haben
Sie
ein
Buch
gelesen,
Have
you
read
a
book,
Sind
Kommunen
dekadent,
Are
communes
decadent,
Sind
Sie
männlich
oder
weiblich,
Are
you
male
or
female,
Wie
seh'n
Sie
den
Unterschied,
How
do
you
see
the
difference,
Auf
was
hoffen
Sie
vergebens,
What
do
you
hope
for
in
vain,
Kennen
Sie
ein
Heimatlied,
Do
you
know
a
local
song,
Essen
Sie
gern
vegetarisch,
Do
you
like
to
eat
vegetarian,
Leiden
Sie
an
Selbstkritik,
Do
you
suffer
from
self-criticism,
Was
versteh'n
Sie
unter
arisch,
What
do
you
understand
by
Aryan,
Hören
Sie
oft
Marschmusik?
Do
you
often
listen
to
marching
music?
Was
ist
Ihre
Lieblingsfarbe,
What
is
your
favorite
color,
Denken
Sie
zuweilen
nach?
Do
you
sometimes
think?
Und
wenn
ja,
erklär'n
Sie
bündig,
And
if
so,
explain
briefly,
Was
dafür,
dagegen
sprach.
What
spoke
for
and
against
it.
Wie
oft
wechseln
Sie
den
Wohnsitz,
How
often
do
you
change
your
residence,
Planen
Sie
ein
Attentat,
Are
you
planning
an
assassination,
Meinen
Sie,
dass
Frauen
dumm
sind?
Do
you
think
women
are
stupid?
Nennen
Sie
uns
ein
Zitat!
Give
us
a
quote!
Glauben
Sie,
Gewalt
sei
schädlich,
Do
you
believe
violence
is
harmful,
Wie
viel
Stunden
schlafen
Sie,
How
many
hours
do
you
sleep,
Finden
Sie
den
Fortschritt
löblich,
Do
you
find
progress
commendable,
Brauchen
wir
die
Infant'rie,
Do
we
need
the
infantry,
Geh'n
Sie
manchmal
ins
Theater,
Do
you
sometimes
go
to
the
theater,
Ist
der
Strafvollzug
gerecht,
Is
the
penal
system
fair,
Welchen
Dienstgrad
hat
Ihr
Vater,
What
rank
does
your
father
hold,
Glauben
Sie,
der
Mensch
ist
schlecht?
Do
you
believe
that
man
is
bad?
Und
jetzt
komme
ich
zu
Worte,
And
now
it's
my
turn
to
speak,
Ich,
die
Ihnen
Antwort
stand:
I,
the
one
who
answered
you:
Da
Sie
denken,
dass
Sie
wissen,
Since
you
think
you
know,
Was
ich
wo
und
wie
empfand,
What
I
felt
where
and
how,
Ob
ich
der
Gemeinschaft
nützlich
Whether
I
am
useful
to
the
community
Und
genehm
dem
Vaterland,
And
pleasing
to
the
fatherland,
Möchte
ich
so
trefflich
sagen,
I
would
like
to
say
so
aptly,
Was
bereits
bei
Goethen
stand!
What
was
already
written
by
Goethe!
Sollt'
es
Ihnen
nicht
gelingen,
If
you
do
not
succeed,
Meinen
Hinweis
zu
versteh'n,
To
understand
my
hint,
Bitt'
ich
Sie,
bei
Berlichingen
I
ask
you,
at
Berlichingen
Unverzüglich
nachzuseh'n:
To
look
immediately:
Dritter
Akt
und
vierte
Szene
Third
act
and
fourth
scene
Weisen
Sie
verlässlich
ein!
Will
reliably
guide
you!
Und
ich
stimme,
nota
bene,
And
I
agree,
nota
bene,
In
den
Ausspruch,
der
nicht
fein.
With
the
statement,
which
is
not
fine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Hammerschmid, Hildegard Knef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.