Hildegard Knef - Ich brauch' Tapetenwechsel - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hildegard Knef - Ich brauch' Tapetenwechsel - Live




Ich brauch' Tapetenwechsel - Live
I Need a Change of Scenery - Live
Ich brauch' Tapetenwechsel sprach die Birke
I need a change of scenery spoke the birch
Und macht' sich in der Dämmerung auf den Weg
And set off at dawn
Ich brauche frischen Wind um meine Krone
I need a breath of fresh air around my crown
Ich will nicht mehr in Reih und Glied
I don't want to stand in line
In eurem Haine stehen, die gleiche Wiese sehen
In your grove, seeing the same meadow
Die Sonne links am Morgen, abends rechts.
The sun on the left in the morning, right in the evening.
Ich brauch' Tapetenwechsel sprach die Birke
I need a change of scenery spoke the birch
Und macht' sich in der Dämmerung auf den Weg
And set off at dawn
Ein Bus verfehlte sie um 20 Zentimeter
A bus missed her by 20 centimeters
Und auf dem Flugplatz war sie ernsthaft in Gefahr
And at the airfield, she was in serious danger
Zwei Doggen folgten ihr um Astes Breite
Two Great Danes followed her by a branch's width
Und kurz nach zwölf traf sie ein Buchenpaar.
And shortly after twelve, she met a pair of beeches.
Ich brauch' Tapetenwechsel sprach die Birke
I need a change of scenery spoke the birch
Und macht sich in der Dämmerung auf den Weg
And set off at dawn
Die eine sprach: "Sie haben hier nichts zu suchen
One of them said, "You have nothing to look for here
So was wie Sie hat nicht einmal ein Nest!"
Someone like you doesn't even have a nest!"
Sie wurde gelb vor Ärger und weils auch schon Herbst war
She turned yellow with anger and because it was already autumn
Verzweiflung kam ihr langsam ins Geäst.
Despair slowly entered her branches.
Ich brauch' Tapetenwechsel sprach die Birke
I need a change of scenery spoke the birch
Und macht sich in der Dämmerung auf den Weg
And set off at dawn
Des Försters Beil traf sie im Morgenschimmer
The forester's ax struck her at dawn
Gleich an der Schranke, als der D-Zug kam
Right at the barrier, when the express train came
Und als Kommode dachte sie noch immer
And as a dresser she still thought
Wie schön es doch im Birkenhaine war.
How beautiful it was in the birch grove.
Ich brauch' Tapetenwechsel sprach die Birke
I need a change of scenery spoke the birch
Und macht sich in der Dämmerung auf den Weg
And set off at dawn





Авторы: Hans Hammerschmid, Hildegard Knef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.