Текст и перевод песни Hildegard Knef - Ich hab mich so an dich gewöhnt
Ich hab mich so an dich gewöhnt
I've grown so accustomed to you
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
I've
grown
so
accustomed
to
you
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
I've
grown
so
accustomed
to
you
An
die
Art,
wie
du
beim
Küssen
deine
Augen
schließt
The
way
you
close
your
eyes
when
you
kiss
Mir
dennoch,
ach
so
tief
in
meine
Seele
siehst
Yet
see
so
deep
into
my
soul
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
I've
grown
so
accustomed
to
you
Hab'
mich
sosehr
an
dich
gewöhnt
Grown
so
very
accustomed
to
you
Wenn
du
lachst,
dann
lach'
ich
mit
- was
kann
ich
weiter
tun?
When
you
laugh,
I
laugh
with
you,
what
else
can
I
do?
Wenn
du
weinst,
dann
ist
die
Welt
für
mich
vorbei
When
you
cry,
the
world
ends
for
me
Wenn
du
müde
bist,
dann
glaub'
auch
ich,
ich
muss
mal
ruh'n
When
you're
tired,
I
believe
I
must
rest
as
well
Wenn
ich
denk',
dann
denk'
ich
immer
für
uns
zwei
When
I
think,
I
always
think
for
the
both
of
us
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
I've
grown
so
accustomed
to
you
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
I've
grown
so
accustomed
to
you
Wie
wunderbar,
wenn
einer
eine
Reise
tut
How
wonderful
when
one
of
us
takes
a
journey
'Ne
Trennung
ist
gesund
für
Mann
und
Frau
A
separation
is
healthy
for
man
and
wife
Doch
ich
sitz
dann
zuhaus'
vor
einem
großen
Nichts
But
I
sit
at
home
before
a
great
void
Und
schau'
mir
deine
Bilder
an
And
look
at
your
pictures
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
I've
grown
so
accustomed
to
you
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
I've
grown
so
accustomed
to
you
An
die
Art,
wie
du
oft
sagst,
jetzt
machst
du
Schluss
mit
mir
The
way
you
often
say
you're
breaking
up
with
me
Und
im
nächsten
Augenblick
verlangst
'nen
Kuss
von
mir
And
the
next
moment
you
demand
a
kiss
from
me
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
I've
grown
so
accustomed
to
you
Hab'
mich
sosehr
an
dich
gewöhnt
Grown
so
very
accustomed
to
you
Wenn
du
älter
wirst,
und
die
Figur
wird
langsam
rund
When
you
grow
older
and
your
figure
slowly
rounds
out
Wenn
du
Brillen
trägst
und
kannst
mich
kaum
noch
sehen
When
you
wear
glasses
and
can
hardly
see
me
anymore
Was
auch
immer
kommt,
für
mich
gibt's
keinen
Scheidungsgrund
Whatever
comes,
there's
no
grounds
for
divorce
for
me
Denn
für
mich,
da
bleibst
du
ewig
jung
und
schön
Because
for
me,
you'll
always
remain
forever
young
and
beautiful
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
I've
grown
so
accustomed
to
you
Ich
hab'
mich
so
an
dich
gewöhnt
I've
grown
so
accustomed
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fritz Rotter, Heino Gaze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.