Hildegard Knef - Ich möchte mich gern von mir trennen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hildegard Knef - Ich möchte mich gern von mir trennen




Ich möchte mich gern von mir trennen
Хочу от себя уйти
Ich möchte mich gern von mir trennen
Хочу от себя уйти
Wenn möglich auf längere Zeit
Если возможно, надолго
Es reicht mir, mich näher zu kennen
Довольно себя узнавать,
Ich mag mich nicht mehr, tut mir Leid
Я себе больше не нравлюсь, прости
Ich nahm auf mich leider nie Rücksicht
Я о себе, увы, не заботилась
Von mir tief gekränkt steh' ich hier
Глубоко оскорбленная собой, стою здесь
Deshalb nehm' ich lieber zur Vorsicht
Поэтому, для безопасности, я лучше
Auf läng're Zeit Abstand von mir
Надолго дистанцируюсь от себя
Was kann es denn Schwereres geben
Что может быть тяжелее
Als so mit sich selber zu leben
Чем так с собой жить
Und dieses eben
И это именно
Ein ganzes Leben
Целая жизнь
Ich wünsche mir andere Nerven
Хочу себе другие нервы
Ich such' mir 'ne andere Haut
Ищу себе другую кожу
Der meinen hab' ich vorzuwerfen
Моей могу поставить в упрек
Sie hat mich noch nie ganz verdaut
Она меня никогда до конца не переваривала
Ich möchte mit mir nicht mehr zittern
Не хочу больше с собой дрожать
Meist schlaflos im eigenen Bett
Чаще всего бессонная в собственной постели
Mit Angst vor der Welt und Gewittern
Со страхом перед миром и грозами
Vor Post auf dem Frühstückstablett
Перед почтой на подносе для завтрака
Was kann es denn Schwereres geben
Что может быть тяжелее
Als so mit sich selber zu leben
Чем так с собой жить
Und dieses eben
И это именно
Ein ganzes Leben
Целая жизнь
Ich mag meinen belgischen Schrank nicht
Не люблю свой бельгийский шкаф
Ich hasse mein Nussbaumklavier
Ненавижу свое ореховое пианино
Ich mag auch mein Geld auf der Bank nicht
Не люблю и свои деньги в банке
Ach wär' ich doch gar nicht erst hier
Ах, лучше бы меня здесь совсем не было
Ich möchte mich gern von mir trennen
Хочу от себя уйти
Wenn möglich auf längere Zeit
Если возможно, надолго
Dafür würd' ich tagelang rennen
За это я готова бежать днями
Egal wohin - Hauptsache weit
Неважно куда - главное далеко
Was kann es denn Schwereres geben
Что может быть тяжелее
Als so mit sich selber zu leben
Чем так с собой жить
Und dieses eben
И это именно
Ein ganzes Leben
Целая жизнь





Авторы: Charly Niessen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.