Текст и перевод песни Hildegard Knef - Ich möchte mich gern von mir trennen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich möchte mich gern von mir trennen
Хочу от себя уйти
Ich
möchte
mich
gern
von
mir
trennen
Хочу
от
себя
уйти
Wenn
möglich
auf
längere
Zeit
Если
возможно,
надолго
Es
reicht
mir,
mich
näher
zu
kennen
Довольно
себя
узнавать,
Ich
mag
mich
nicht
mehr,
tut
mir
Leid
Я
себе
больше
не
нравлюсь,
прости
Ich
nahm
auf
mich
leider
nie
Rücksicht
Я
о
себе,
увы,
не
заботилась
Von
mir
tief
gekränkt
steh'
ich
hier
Глубоко
оскорбленная
собой,
стою
здесь
Deshalb
nehm'
ich
lieber
zur
Vorsicht
Поэтому,
для
безопасности,
я
лучше
Auf
läng're
Zeit
Abstand
von
mir
Надолго
дистанцируюсь
от
себя
Was
kann
es
denn
Schwereres
geben
Что
может
быть
тяжелее
Als
so
mit
sich
selber
zu
leben
Чем
так
с
собой
жить
Und
dieses
eben
И
это
именно
Ein
ganzes
Leben
Целая
жизнь
Ich
wünsche
mir
andere
Nerven
Хочу
себе
другие
нервы
Ich
such'
mir
'ne
andere
Haut
Ищу
себе
другую
кожу
Der
meinen
hab'
ich
vorzuwerfen
Моей
могу
поставить
в
упрек
Sie
hat
mich
noch
nie
ganz
verdaut
Она
меня
никогда
до
конца
не
переваривала
Ich
möchte
mit
mir
nicht
mehr
zittern
Не
хочу
больше
с
собой
дрожать
Meist
schlaflos
im
eigenen
Bett
Чаще
всего
бессонная
в
собственной
постели
Mit
Angst
vor
der
Welt
und
Gewittern
Со
страхом
перед
миром
и
грозами
Vor
Post
auf
dem
Frühstückstablett
Перед
почтой
на
подносе
для
завтрака
Was
kann
es
denn
Schwereres
geben
Что
может
быть
тяжелее
Als
so
mit
sich
selber
zu
leben
Чем
так
с
собой
жить
Und
dieses
eben
И
это
именно
Ein
ganzes
Leben
Целая
жизнь
Ich
mag
meinen
belgischen
Schrank
nicht
Не
люблю
свой
бельгийский
шкаф
Ich
hasse
mein
Nussbaumklavier
Ненавижу
свое
ореховое
пианино
Ich
mag
auch
mein
Geld
auf
der
Bank
nicht
Не
люблю
и
свои
деньги
в
банке
Ach
wär'
ich
doch
gar
nicht
erst
hier
Ах,
лучше
бы
меня
здесь
совсем
не
было
Ich
möchte
mich
gern
von
mir
trennen
Хочу
от
себя
уйти
Wenn
möglich
auf
längere
Zeit
Если
возможно,
надолго
Dafür
würd'
ich
tagelang
rennen
За
это
я
готова
бежать
днями
Egal
wohin
- Hauptsache
weit
Неважно
куда
- главное
далеко
Was
kann
es
denn
Schwereres
geben
Что
может
быть
тяжелее
Als
so
mit
sich
selber
zu
leben
Чем
так
с
собой
жить
Und
dieses
eben
И
это
именно
Ein
ganzes
Leben
Целая
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charly Niessen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.