Hildegard Knef - Ich zieh' mich an und langsam aus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hildegard Knef - Ich zieh' mich an und langsam aus




Ich zieh' mich an und langsam aus
I Get Dressed and Slowly Get Undressed
Er spielte Klavier in der schäbigsten Bar,
He played the piano in the seedy bar,
Und allen war es seit langem klar,
And it had been clear to everyone for a long time,
Dass die Pfandleihe sein Zuhause war.
That the pawnshop was his home.
Er trank nicht wenig und rauchte zuviel,
He drank quite a bit and smoked too much,
Lächelte freundlich in das Gewühl,
Smiled pleasantly into the crowd,
Bis der letzte um fünf gegangen war.
Until the last one left at five.
Dann rannte er hastig ins Nachbarlokal,
Then he rushed to the neighboring pub,
Sucht und fand im dunstigen Saal
Searched and found the girl in the smoky hall
Das Mädchen, das stündlich sich restlos entkleidet,
Who undresses completely every hour,
Worunter nur er und kein anderer leidet.
Under which only he and no one else suffers.
Ich zieh' mich an und langsam aus
I get dressed and slowly get undressed
Und nicht allein und nicht zu Haus',
And not alone and not at home,
Ich bin auf dem Gebiet
I'm the only one in the field
Das einz'ge, was hier zieht,
The only one who draws a crowd here,
Ich zieh' mich an und langsam aus.
I get dressed and slowly get undressed.
Ich bin vielleicht kein großes Licht,
I may not be a great mind,
Doch wenn ich strippe,
But when I strip,
Da merkt man's nicht,
You don't notice,
Ich leb' von meiner Haut,
I live off my skin,
Bin selten gut gebaut,
I'm rarely well-built,
Ich zieh' mich an und langsam aus.
I get dressed and slowly get undressed.
In seinem Leid verkauft er's Klavier,
In his grief, he sells his piano,
Bei einer Razzia folgt er ihr,
In a raid he follows her,
Hält um sie an noch auf dem Revier.
Proposes to her at the police station.
Sie wurde brav und führte das Haus,
She became good and kept house,
Putzte Gemüse und ging niemals aus,
Cleaned vegetables and never went out,
Doch bei Ultimo flogen sie hinaus.
But by the end of the month they were kicked out.
Jetzt geht sie wieder ins alte Lokal
Now she goes back to the old pub
Und zeigt wie früher das Muttermal,
And shows off her birthmark as before,
Und er wird wie kaum ein andrer beneidet,
And he is envied like hardly anyone else,
Worunter nur er und kein anderer leidet.
Under which only he and no one else suffers.
Ich zieh' mich an und langsam aus
I get dressed and slowly get undressed
Und nicht allein und nicht zu Haus',
And not alone and not at home,
Ich bin auf dem Gebiet
I'm the only one in the field
Das einz'ge, was hier zieht,
The only one who draws a crowd here,
Ich zieh' mich an und langsam aus.
I get dressed and slowly get undressed.
Ich bin bestimmt kein großes Licht,
I'm certainly not a great mind,
Doch wenn ich strippe,
But when I strip,
Da merkt man's nicht,
You don't notice,
Steh' groß auf dem Plakat
I'm big on the poster
Und wär' so gern privat,
And I'd love to be private,
Ich zieh' mich an und langsam aus.
I get dressed and slowly get undressed.





Авторы: Hans Hammerschmid, Hildegard Knef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.