Текст и перевод песни Hildegard Knef - Sei mal verliebt (Let's Do It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei mal verliebt (Let's Do It)
Влюбись хоть раз (Let's Do It)
Ochs
tut
es,
Kuh
tut
es,
Бык
это
делает,
корова
это
делает,
Ein
gesundes
Känguruh
tut
es.
Здоровый
кенгуру
это
делает.
Tu
du
es
"
Сделай
это
и
ты
"
Sei
mal
verliebt.
Влюбись
хоть
раз.
Denn
Fink
und
Star
auf
dem
Dach
tun
es,
Ведь
зяблик
и
скворец
на
крыше
это
делают,
Bachforellen
ohne
Bach
tun
es,
Ручьевая
форель
без
ручья
это
делает,
Ach,
tu
es
"
Ах,
сделай
это
и
ты
"
Sei
mal
verliebt.
Влюбись
хоть
раз.
Ein
Krokodil
tief
im
Nil
tut
es
"
Крокодил
глубоко
в
Ниле
это
делает
"
Bitte,
frag'
mich
nicht,
wie.
Пожалуйста,
не
спрашивай
меня,
как.
Nerz
mit
viel
Herz
tut
es
Норка
с
большим
сердцем
это
делает
Für
die
Pelzindustrie.
Для
меховой
индустрии.
Von
Tetuan
bis
Luzern
tun
sie's,
От
Тетуана
до
Люцерна
они
это
делают,
Und
ich
möchte
sagen:
И
я
хочу
сказать:
Gern
tun
sie's
" Tu
du
es
"
Охотно
они
это
делают
" Сделай
это
и
ты
"
Sei
mal
verliebt.
Влюбись
хоть
раз.
Ein
alter
Walfisch
im
Tran
tut
es,
Старый
кит
в
трансе
это
делает,
Mir
sagt
Leda,
jeder
Schwan
tut
es.
Мне
Леда
говорит,
каждый
лебедь
это
делает.
Dann
tu
es
"
Тогда
сделай
это
и
ты
"
Sei
mal
verliebt.
Влюбись
хоть
раз.
Ein
Eskimo
ohne
Licht
tut
es,
Эскимос
без
света
это
делает,
Fürstinmutter
mit
der
Gicht
tut
es,
Княгиня-мать
с
подагрой
это
делает,
Ich
tu
es
"
Я
это
делаю
"
Ich
bin
verliebt.
Я
влюблена.
Es
scheint
mir,
jeder
Agent
tut
es,
Мне
кажется,
каждый
агент
это
делает,
Ob
in
Ost
oder
West.
Будь
то
на
Востоке
или
Западе.
Manch
ein
Student
tut
es
Иной
студент
это
делает
Ohne
jeden
Protest.
Без
всякого
протеста.
Ein
jeder
Goldfisch
im
Glas
macht
es,
Каждая
золотая
рыбка
в
аквариуме
это
делает,
Ein
Betriebsausflug
im
Gras
macht
es.
Корпоратив
на
траве
это
делает.
Spaß
macht
es!
Это
весело!
Sei
mal
verliebt!
Влюбись
хоть
раз!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porter Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.