Текст и перевод песни Hildegard Knef - Von nun an ging's Bergab - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von nun an ging's Bergab - Live
С этого момента всё покатилось под откос - Концертная запись
Ich
kam
im
tiefsten
Winter
zur
Welt
Я
родилась
в
самую
глухую
зиму,
Hab'
dreimal
geniest,
mich
müde
gestellt
Три
раза
зевнула,
притворившись
нежно-усталой,
Der
Vater
war
wütend,
er
wollt'
einen
Sohn
Отец
был
в
ярости,
он
хотел
сына,
Ich
sah
mich
so
um
und
wusste
auch
schon
Я
огляделась
вокруг
и
уже
тогда
всё
поняла.
Von
nun
an
geht's
bergab
С
этого
момента
всё
покатилось
под
откос.
Anschließend
hatte
ich
nicht
viel
zu
tun
Впоследствии
мне
нечем
было
заняться,
Man
ließ
mich
wachsen
und
zwischendurch
ruhn
Меня
растили,
позволяя
время
от
времени
отдыхать.
Aber
nach
ein
paar
Jahren,
da
sprach
man
spontan
Но
через
пару
лет
вдруг
заявили,
Du
musst
jetzt
was
lernen
– der
Ärger
begann
Что
надо
учиться,
– и
неприятности
начались.
Von
nun
an
ging's
bergab
С
этого
момента
всё
покатилось
под
откос.
Mit
fünfzehn
hatte
ich
eine
Idee
В
пятнадцать
у
меня
появилась
идея
–
Ich
wollt'
zum
Theater,
Mama
sagte
Nee
Я
хотела
в
театр,
но
мама
сказала:
«Нет!»
Man
hätt'
mich
enterbt,
doch
wir
hatten
kein
Geld
Мне
грозились
лишить
наследства,
но
у
нас
не
было
денег,
Und
ich
folgte
dem
Ruf
auf
die
Bretter
der
Welt
И
я
последовала
зову
сердца
на
подмостки
мира.
Von
nun
an
ging's
bergab
С
этого
момента
всё
покатилось
под
откос.
Und
alle
fanden,
ich
hätte
Talent
И
все
решили,
что
у
меня
есть
талант,
Und
gaben
mir
Rollen,
die
's
Programm
nicht
mal
nennt
И
давали
мне
роли,
о
которых
даже
в
программе
не
упоминали.
Doch
der
Star
wurde
krank,
das
war
mir
genehm
Но
прима
заболела,
к
моей
радости,
Und
dann
hat
mich
einer
vom
Film
gesehn
И
тут
меня
заметил
кто-то
из
кино.
Von
nun
an
ging's
bergab
С
этого
момента
всё
покатилось
под
откос.
Mal
war
ich
die
Brave,
mal
war
ich
der
Vamp
То
я
была
пай-девочкой,
то
роковой
женщиной,
Mal
war
ich
in
Nerzen,
mal
ganz
ohne
Hemd
То
я
щеголяла
в
норковых
мехах,
то
снималась
обнаженной.
Amerika
sprach,
es
sei
ohne
mich
arm
Америка
заявила,
что
без
меня
ей
плохо,
Und
ich
hatte
Mitleid
und
folgt'
dem
Alarm
И
я,
сжалившись,
откликнулась
на
этот
зов.
Von
nun
an
ging's
bergab
С
этого
момента
всё
покатилось
под
откос.
Jetzt
war
ich
berühmt,
war
Hilde
im
Glück
Вот
я
знаменита,
вот
Хильдегард
счастлива,
Kam
freudig
erregt
in
die
Heimat
zurück
В
радостном
возбуждении
возвращаюсь
на
родину.
Bekam
einen
Preis
und
wurde
verwöhnt
Получаю
награду,
меня
носят
на
руках,
Doch
nach
einer
Pleite
war
ich
verpönt
Но
после
одного
провала
я
стала
никому
не
нужна.
Von
nun
an
ging's
bergab
С
этого
момента
всё
покатилось
под
откос.
Erst
war
ich
beleidigt,
dann
war
ich
verstört
Сначала
я
обиделась,
потом
была
подавлена,
Doch
dann
hat
mich
einer
singen
gehört
Но
тут
кто-то
услышал,
как
я
пою.
Ich
hab'
ihn
gewarnt,
doch
er
sagte,
ich
muss
Я
его
предупредила,
но
он
сказал,
что
я
должна,
Und
damit
begann
der
neue
Verdruss
И
с
этого
начались
новые
мучения.
Es
war
nicht
meine
Schuld
Я
не
виновата.
Ich
bitte
um
Geduld
Прошу
немного
терпения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hildegard Knef, Hans Hammerschmid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.