Hildegard Knef - Von nun an ging's bergab - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hildegard Knef - Von nun an ging's bergab




Von nun an ging's bergab
С этого момента всё пошло под откос
Ich kam im tiefsten Winter zur Welt
Я родилась в самую лютую зиму,
Hab' dreimal geniest, mich müde gestellt
Три раза чихнула, притворилась, что устала.
Der Vater war wütend, er wollt' einen Sohn
Отец был в ярости, он хотел сына,
Ich sah mich so um und wusste auch schon
Я огляделась и уже знала:
Von nun an geht's bergab
С этого момента всё пошло под откос.
Anschließend hatte ich nicht viel zu tun
После этого мне было особо нечем заняться,
Man ließ mich wachsen und zwischendurch ruhn
Меня растили и время от времени давали отдохнуть.
Aber nach ein paar Jahren, da sprach man spontan
Но через несколько лет вдруг сказали:
Du musst jetzt was lernen, der Ärger begann
"Ты должна учиться", и начались мои беды.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё пошло под откос.
Mit fünfzehn hatte ich eine Idee
В пятнадцать у меня появилась идея,
Ich wollt' zum Theater, Mama sagte, nee
Я хотела в театр, мама сказала: "Нет".
Man hätt' mich enterbt, doch wir hatten kein Geld
Меня бы лишили наследства, но у нас не было денег,
Und ich folgte dem Ruf auf die Bretter der Welt
И я последовала зову сцены.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё пошло под откос.
Und alle fanden, ich hätte Talent
И все решили, что у меня есть талант,
Gaben mir Rollen, die 's Programm nicht mal nennt
Давали мне роли, которых даже в программе не было.
Doch der Star wurde krank, das war mir genehm
Но звезда заболела, к моему удовольствию,
Und dann hat mich einer vom Film gesehn
И тут меня заметил кто-то из кино.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё пошло под откос.
Mal war ich die Brave, mal war ich der Vamp
То я была паинькой, то вампиршей,
Mal war ich in Nerzen, mal ganz ohne Hemd
То в мехах, то совсем без рубашки.
Amerika sprach, es sei ohne mich arm
Америка сказала, что без меня ей плохо,
Und ich hatte Mitleid und folgt' dem Alarm
И я, сжалившись, последовала зову.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё пошло под откос.
Jetzt war ich berühmt, war Hilde im Glück
Теперь я была знаменита, Хильда была счастлива,
Kam freudig erregt in die Heimat zurück
Радостно вернулась на родину.
Bekam einen Preis und wurde verwöhnt
Получила приз и меня баловали,
Doch nach einer Pleite war ich verpönt
Но после одного провала я стала изгоем.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё пошло под откос.
Erst war ich beleidigt, dann war ich verstört
Сначала я обиделась, потом была растеряна,
Doch dann hat mich einer singen gehört
Но потом кто-то услышал, как я пою.
Ich hab' ihn gewarnt, doch er sagte, ich muss
Я предупредила его, но он сказал, что я должна,
Und damit begann der neue Verdruss
И с этого началась новая печаль.
Es war nicht meine Schuld
Это была не моя вина,
Ich bitte um Geduld
Я прошу немного терпения.





Авторы: Hildegard Knef, Hans Hammerschmid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.