Hildegard Knef - Wann fing es an, so aufzuhören? (Der Zufall) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hildegard Knef - Wann fing es an, so aufzuhören? (Der Zufall)




Wann fing es an, so aufzuhören? (Der Zufall)
Когда это начало заканчиваться? (Случайность)
Ein Zufall, sagten wir mal,
Случайность, говорили мы тогда,
Ein Zufall hat uns zusammengeführt.
Случайность свела нас вместе.
Das Schicksal, sagen wir heut,
Судьба, говорим мы сегодня,
Das Schicksal hat uns getrennt.
Судьба разлучила нас.
Das Telefon klingelt, geh du doch 'ran,
Телефон звонит, возьми трубку,
Lass mich in Ruh, sprich mich nicht an,
Оставь меня в покое, не разговаривай со мной,
Wart nicht auf mich, ich komme spät,
Не жди меня, я приду поздно,
Brauch' eine Frau, die mich versteht.
Мне нужна женщина, которая меня понимает.
Wann fing es an, so aufzuhörn?
Когда это начало заканчиваться?
Warum sagst du nichts und siehst mich nur an?
Почему ты молчишь и только смотришь на меня?
Viele wärn dankbar für so 'nen Mann,
Многие были бы благодарны за такого мужчину,
Bist nie zufrieden mit dem, was du hast,
Ты никогда не доволен тем, что имеешь,
Ich kann ja gehn, wenn's dir nicht passt.
Я могу уйти, если тебя это не устраивает.
Wann fing es an, so aufzuhörn?
Когда это начало заканчиваться?
Du redest zuviel, das macht mich nur krank.
Ты слишком много говоришь, это меня раздражает.
Sieh mal, die Blonde, die ist noch schlank,
Смотри, вот блондинка, она ещё стройная,
Warum lachst du nicht, was trägst du für'n Hut?
Почему ты не смеешься, что за шляпу ты надела?
Ich verreise allein, das tut uns gut.
Я уезжаю один, это пойдет нам на пользу.
Wann fing es an, so aufzuhörn?
Когда это начало заканчиваться?





Авторы: Hans Hammerschmid, Hildegard Knef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.