Hildegard Knef - Was hab' ich von meinem Doppelbett, wenn Du auf Nachtschicht bist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hildegard Knef - Was hab' ich von meinem Doppelbett, wenn Du auf Nachtschicht bist




Wenn der Nachtwächter guten Morgen sagt
Когда ночной сторож говорит доброе утро
Und der Mond zum Frühstück geht
И луна на завтрак уходит
Die Sonne ihr Aufstehen auf später vertagt
Солнце отложило ее восход на потом
Der Nachbar sich über den Wecker beklagt
Сосед жалуется на будильник
Die Milchstraße ihre Läden schließt
Млечный Путь закрывает свои магазины
Kommst du von der Arbeit nach Haus
Ты вернешься домой с работы
Was hab ich von meinem Doppelbett,
Что у меня есть от моей двуспальной кровати,
Wenn du auf Nachtschicht t?
Когда ты в ночную смену т?
Mein Kopfkissen wird zum Nagelbrett,
Моя подушка становится доской для ногтей,
Wenn du nicht bei mir t
Если ты не со мной, т.
Ich starr auf die Uhr, die rückwärts geht,
Я смотрю на часы, идущие задом наперед,
Und glaub dass die Zeit den Plan verlegt
И верь, что время меняет план
Doch wenn in die Stille die Haustür schlägt,
Но когда в тишине хлопает входная дверь,
Frag ich nicht mehr, was war
Я больше не спрашиваю, что было
Wenn der Steuerbeamte die Akten verschließt
Когда налоговый чиновник закрывает файлы
Und der Himmel auf Sparstrom steht
И небо на экономном потоке стоит
Die Venus ihre Befehle verliest
Венера зачитывала свои приказы
Der Rentner die müden Geranien begießt
Пенсионер поливает усталую герань
Der Bäcker sein letztes Brot verkauft
Пекарь продает свой последний хлеб
Nimmst du deinen Mantel und gehst
Ты берешь свое пальто и уходишь
Was hab ich von meinem Doppelbett,
Что у меня есть от моей двуспальной кровати,
Wenn du auf Nachtschicht t?
Когда ты в ночную смену т?
Ich träume von einem Festbankett,
Я мечтаю о праздничном банкете,
Das dir zu Ehren ist
Это в твою честь
Denn du wirst zum Mann des Jahres erklärt,
Потому что тебя объявляют человеком года,
Dein Aufruf hat endlich die Welt bekehrt
Твой призыв наконец-то обратил мир
Dass ein Ehemann nach Haus gehört,
Что муж принадлежит дому,
Wenn seine Frau ihn liebt
Если его жена любит его





Авторы: Hans Hammerschmid, Hildegard Knef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.