Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Vez Otra Vez
Каждый раз снова
No
sé
si
a
ti,
te
pasa
lo
que
a
mí
Не
знаю,
с
тобой
ли
то
же,
что
со
мной
Mi
cuerpo
está
repleto
de
tus
huellas
Моё
тело
полно
твоих
следов
Que
hoy
quiero
completar
Что
сегодня
хочу
заполнить
Porque
otra
vez
te
irás
Ведь
снова
ты
уйдёшь
Dejándome
un
puñado
de
tus
besos
Оставив
пригоршню
твоих
поцелуев
Te
has
ido
así,
qué
triste
estoy
sin
ti
Ты
ушла
вот
так,
как
я
без
тебя
несчастен
Me
acerco
a
la
ventana
del
recuerdo
Подхожу
к
окну
воспоминаний
No
es
fácil
olvidar
cuando
se
sabe
amar
Нелегко
забыть,
когда
умеешь
любить
Si
vives
para
darte
sin
reservas
Если
живёшь,
отдаваясь
без
остатка
Todas
las
noches
de
mi
amor
y
viví
Все
ночи
моей
любви
и
жил
Para
acercarme
más
a
ti,
sin
saber
Чтобы
быть
ближе
к
тебе,
не
зная
Que
la
distancia
alguna
vez
hace
bien
Что
расстояние
иногда
лечит
Que
si
regresas
otra
vez,
estaré
Что
если
вернёшься
снова,
я
буду
Tan
convencido
de
tu
amor,
yo
lo
sé
Так
уверен
в
твоей
любви,
я
знаю
Que
aunque
te
alejes
tú
tendrás
que
volver
Что
хоть
уйдёшь,
ты
должна
вернуться
Te
has
ido
así,
qué
triste
estoy
sin
ti
Ты
ушла
вот
так,
как
я
без
тебя
несчастен
Me
acerco
a
la
ventana
del
recuerdo
Подхожу
к
окну
воспоминаний
No
es
fácil
olvidar
cuando
se
sabe
amar
Нелегко
забыть,
когда
умеешь
любить
Si
vives
para
darte
sin
reservas
Если
живёшь,
отдаваясь
без
остатка
Todas
las
noches
de
mi
amor
y
viví
Все
ночи
моей
любви
и
жил
Para
acercarme
más
a
ti,
sin
saber
Чтобы
быть
ближе
к
тебе,
не
зная
Que
la
distancia
alguna
vez
hace
bien
Что
расстояние
иногда
лечит
Que
si
regresas
otra
vez,
estaré
Что
если
вернёшься
снова,
я
буду
Tan
convencido
de
tu
amor,
yo
lo
sé
Так
уверен
в
твоей
любви,
я
знаю
Que
aunque
te
alejes
tú
tendrás
que
volver
Что
хоть
уйдёшь,
ты
должна
вернуться
Cada
vez,
otra
vez
Каждый
раз,
снова
Tú
tendrás
que
volver
Ты
должна
вернуться
Cada
vez,
otra
vez
Каждый
раз,
снова
(Tú
tendrás
que
volver,
cada
vez,
otra
vez)
(Ты
должна
вернуться,
каждый
раз,
снова)
Aunque
te
vayas
de
mi
lado,
yo
sé
que
vas
a
volver
Хоть
уйдёшь
от
меня,
знаю
- вернёшься
(Tú
tendrás
que
volver,
cada
vez,
otra
vez)
(Ты
должна
вернуться,
каждый
раз,
снова)
Sé
que
vendrás
igual
que
ayer,
implorando
mi
querer
Знаю,
придёшь
как
вчера,
моля
о
моей
любви
(Tú
tendrás
que
volver,
cada
vez,
otra
vez)
(Ты
должна
вернуться,
каждый
раз,
снова)
Yo
lo
sé
muy
bien,
que
tú
volverás,
sí,
siempre
conmigo
Я
твёрдо
знаю,
что
вернёшься,
да,
навсегда
со
мной
Y
a
mi
lado
te
tendré
И
рядом
со
мной
ты
будешь
(Tú
tendrás
que
volver,
cada
vez,
otra
vez)
(Ты
должна
вернуться,
каждый
раз,
снова)
Sé
que
extrañarás
mi
cama,
recordando
dulce
amada
Знаю,
вспомнишь
мою
постель,
сладкая
любимая
Cuánto
te
amé
Как
сильно
я
любил
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonor Porcella De Brea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.