Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Primera Vez
The First Time
Se
cansó
de
esperarlo
y
sé
durmió,
al
filo
de
las
tres
She
got
tired
of
waiting
and
fell
asleep
at
about
three
Tenía
frente
a
ella,
aquel
sillón
vacío
There
was
an
empty
armchair
across
from
her
Era
probablemente
It
was
probably
La
primera
vez
The
first
time
Se
fue
apagando
el
fuego,
en
un
silencio
nuevo
The
fire
was
dying
in
the
new
silence
El
sol
beso
su
frente,
y
despertó
The
sun
kissed
her
on
the
forehead
and
she
woke
up
¿Quién
le
habría
robado
su
corazón?
Who
could
have
stolen
her
heart?
¿Quién
le
habría
mimado?
Who
could
have
pampered
her?
¿Dónde
habría
pasado
la
noche?
Where
could
she
have
spent
the
night?
¿Quién
le
habría
besado?
Who
could
have
kissed
her?
¿Quién
le
habrá
preparado
hoy
el
café?
Who
could
have
made
her
coffee
this
morning?
¿Quién
le
habrá
despertado?
Who
could
have
woken
her
up?
¿Quién
habrá
acariciando
su
espalda?
Who
could
have
caressed
her
back?
¿Quién
le
habrá
amado?
Who
could
have
loved
her?
La
mañana
empezó
y
en
el
reloj,
eran
casi
las
diez
The
morning
started
and
it
was
almost
ten
o'clock
Ella
escucho
sus
pasos,
subiendo
la
escalera
She
heard
his
footsteps
coming
up
the
stairs
Y
se
vistió
de
orgullo
And
she
got
dressed
with
pride
Para
no
llorar
So
she
wouldn't
cry
El
se
acostó
en
el
lecho
y
la
miró
a
los
ojos
He
lay
down
on
the
bed
and
looked
into
her
eyes
Acarició
sus
manos,
la
conquistó
He
caressed
her
hands,
he
conquered
her
¿Quién
le
habría
robado
su
corazón?
Who
could
have
stolen
her
heart?
¿Quién
le
habría
mimado?
Who
could
have
pampered
her?
¿Dónde
habría
pasado
la
noche?
Where
could
she
have
spent
the
night?
¿Quién
le
habría
besado?
Who
could
have
kissed
her?
¿Quién
le
habrá
preparado
hoy
el
café?
Who
could
have
made
her
coffee
this
morning?
¿Quién
le
habrá
despertado?
Who
could
have
woken
her
up?
¿Quién
habrá
acariciando
su
espalda?
Who
could
have
caressed
her
back?
¿Quién
le
habrá
amado?
Who
could
have
loved
her?
(¿Quién
le
estará
robando,
el
amor
de
su
vida?)
(Who
is
stealing
the
love
of
your
life?)
Se
durmió
ella
en
el
sillón
y
el
reloj
marcó
las
tres
She
fell
asleep
on
the
couch
and
the
clock
struck
three
(¿Quién
le
estará
ofreciendo,
el
amor
a
escondidas?)
(Who
is
offering
her
love
on
the
sly?)
Soñando
con
el
amor
y
el
se
apareció
a
las
diez
Dreaming
of
love
and
he
showed
up
at
ten
(¿Quién
le
estará
robando,
el
amor
de
su
vida?)
(Who
is
stealing
the
love
of
your
life?)
(¿Quién
le
estará
robando,
el
amor
de
su
vida?)
(Who
is
stealing
the
love
of
your
life?)
¿Quién
le
cuidará
su
sueño,
quién
le
endulzara
su
vida?
Who
will
watch
over
her
sleep,
who
will
sweeten
her
life?
(¿Quién
le
estará
ofreciendo,
el
amor
a
escondidas?)
(Who
is
offering
her
love
on
the
sly?)
Robando
sus
madrugadas,
disfrutado
sus
caricias
Stealing
her
early
mornings,
enjoying
her
caresses
¿Quién
le
estará
robando
el
amor
de
su
vida?
Who
is
stealing
the
love
of
his
life?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Perales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.