Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Conversation
Das Gespräch
Well
the
the
head
said
to
the
heart
what
were
you
thinkin'
Nun,
der
Kopf
sagte
zum
Herz:
"Was
hast
du
dir
dabei
gedacht?"
The
heart
just
gave
a
shrug
and
turned
away
Das
Herz
zuckte
nur
mit
den
Schultern
und
drehte
sich
weg
The
angel
glared
at
the
devil,
who
was
winkin'
Der
Engel
starrte
den
Teufel
an,
der
zwinkerte
As
he
picked
out
another
sad
old
song
to
play
Während
er
ein
weiteres
trauriges
altes
Lied
auswählte
Well
the
moon
is
big
and
bright
up
on
the
highway
Nun,
der
Mond
ist
groß
und
hell
über
der
Landstraße
By
now
I
should
be
down
that
road
and
gone
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
schon
weit
weg
sein
So
how'd
I
wind
up
sittin'
in
your
driveway
Wie
bin
ich
nur
in
deiner
Einfahrt
gelandet
Like
a
lovesick
hound
dog
beggin'
for
a
bone
Wie
ein
liebeskranker
Köter,
der
um
einen
Knochen
bettelt
Well
the
head
said
"Man,
I
should've
seen
this
comin'"
Nun,
der
Kopf
sagte:
"Mann,
das
hätte
ich
kommen
sehen
sollen"
The
angel
said
"The
devil
is
to
blame"
Der
Engel
sagte:
"Der
Teufel
ist
schuld"
The
devil
said
"Hey,
at
least
we
agree
on
somethin'"
Der
Teufel
sagte:
"Hey,
wenigstens
sind
wir
uns
in
etwas
einig"
And
If
you're
scared
to
lose
well
then
Baby
don't
play
the
game"
Und
wenn
du
Angst
hast
zu
verlieren,
dann
spiel
das
Spiel
erst
gar
nicht"
Well
the
moon
is
big
and
bright
up
on
the
highway
Nun,
der
Mond
ist
groß
und
hell
über
der
Landstraße
By
now
I
should
be
down
that
road
and
gone
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
schon
weit
weg
sein
So
how'd
I
wind
up
sittin'
in
your
driveway
Wie
bin
ich
nur
in
deiner
Einfahrt
gelandet
Like
a
lovesick
hound
dog
beggin'
for
a
bone
Wie
ein
liebeskranker
Köter,
der
um
einen
Knochen
bettelt
Well
the
devil
sang
his
best
"Don't
Stop
Believin'"
Nun,
der
Teufel
sang
sein
bestes
"Don't
Stop
Believin'"
The
angel
said
"Oh
no,
here
we
go
again"
Der
Engel
sagte:
"Oh
nein,
jetzt
geht's
wieder
los"
The
head
said
to
the
heart
"Good
luck
I'm
leavin'"
Der
Kopf
sagte
zum
Herz:
"Viel
Glück,
ich
bin
weg"
As
I
called
out
"Baby,
I
love
you
won't
you
let
me
in"
Als
ich
rief:
"Baby,
ich
liebe
dich,
lass
mich
doch
rein"
Well
the
moon
is
big
and
bright
up
on
the
highway
Nun,
der
Mond
ist
groß
und
hell
über
der
Landstraße
By
now
I
should
be
down
that
road
and
gone
Eigentlich
sollte
ich
jetzt
schon
weit
weg
sein
So
how'd
I
wind
up
sittin'
in
your
driveway
Wie
bin
ich
nur
in
deiner
Einfahrt
gelandet
Like
a
lovesick
hound
dog
beggin'
for
a
bone
Wie
ein
liebeskranker
Köter,
der
um
einen
Knochen
bettelt
I'm
just
a
two-bit
hound
dog
beggin'
for
a
bone
Ich
bin
nur
ein
lahmer
Köter,
der
um
einen
Knochen
bettelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zane Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.