Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Lord
You
are
my
God
O
Herr,
Du
bist
mein
Gott
That
place
belongs
to
only
You
Dieser
Platz
gehört
nur
Dir
The
author
of
it
all
Der
Urheber
von
allem
Consume
these
pages
as
You
choose
Verbrauche
diese
Seiten,
wie
Du
willst
'Cause
if
You
signed
Your
name
upon
my
heart
Denn
wenn
Du
Deinen
Namen
auf
mein
Herz
geschrieben
hast
The
way
that
authors
always
do
So
wie
es
Autoren
immer
tun
Then
You
must
be
proud
to
call
me
Yours
Dann
musst
Du
stolz
sein,
mich
Dein
zu
nennen
And
I
must
be
made
for
loving
You
Und
ich
muss
dafür
geschaffen
sein,
Dich
zu
lieben
O
Lord
You
are
my
God
O
Herr,
Du
bist
mein
Gott
That
claim
belongs
to
only
You
Dieser
Anspruch
gehört
nur
Dir
The
architect
of
life
Der
Architekt
des
Lebens
Each
breath
I
draw
was
drawn
by
You
Jeden
Atemzug,
den
ich
mache,
hast
Du
gezeichnet
And
if
dependence
runs
in
Your
design
Und
wenn
Abhängigkeit
in
Deinem
Entwurf
liegt
Then
who
am
I
outside
of
You
Wer
bin
ich
dann
außerhalb
von
Dir
Lord,
without
Your
breath
I
won't
survive
Herr,
ohne
Deinen
Atem
werde
ich
nicht
überleben
So
I
must
be
made
for
trusting
You
Also
muss
ich
dafür
geschaffen
sein,
Dir
zu
vertrauen
(Ooh,
oh-oh)
(Ooh,
oh-oh)
O
Lord
You
are
my
God
O
Herr,
Du
bist
mein
Gott
That
space
belongs
to
only
You
Dieser
Raum
gehört
nur
Dir
From
a
throne
room
in
the
stars
Von
einem
Thronsaal
in
den
Sternen
To
the
throne
room
of
my
heart
You
rule
Bis
zum
Thronsaal
meines
Herzens
regierst
Du
For
You
reign
in
realms
we'll
never
find
Denn
Du
herrschst
in
Reichen,
die
wir
nie
finden
werden
And
You
dwell
in
worlds
outside
our
view
Und
Du
wohnst
in
Welten
außerhalb
unserer
Sicht
Oh
You
care
to
own
this
heart
of
mine
Oh,
Du
kümmerst
Dich
darum,
dieses
mein
Herz
zu
besitzen
So
I
must
be
made
to
worship
You
Also
muss
ich
dafür
geschaffen
sein,
Dich
anzubeten
Have
all
my
life
my
God
Nimm
mein
ganzes
Leben,
mein
Gott
There
isn't
anybody
like
You
God
Es
gibt
niemanden
wie
Dich,
Gott
Or
anything
like
my
God
Oder
irgendetwas
wie
meinen
Gott
Is
the
one
and
only
God
Ist
der
einzige
Gott
Who
ever
was
and
is
to
come
Der
immer
war
und
kommen
wird
Forever
worthy
of
my
song
Für
immer
würdig
meines
Liedes
So
I
sing
out
Also
singe
ich
Is
the
wonder
working
God
Ist
der
Wunder
wirkende
Gott
From
ancient
skies
down
to
that
cross
Von
uralten
Himmeln
bis
zu
diesem
Kreuz
The
empty
grave
to
Kingdom
come
Vom
leeren
Grab
bis
zum
kommenden
Königreich
So
I
sing
out
Also
singe
ich
Is
the
one
and
only
God
Ist
der
einzige
Gott
Who
ever
was
and
is
to
come
Der
immer
war
und
kommen
wird
Forever
worthy
of
my
song
Für
immer
würdig
meines
Liedes
So
I
sing
out
Also
singe
ich
Is
the
wonder
working
God
Ist
der
Wunder
wirkende
Gott
From
ancient
skies
down
to
that
cross
Von
uralten
Himmeln
bis
zu
diesem
Kreuz
The
empty
grave
to
Kingdom
come
Vom
leeren
Grab
bis
zum
kommenden
Königreich
So
I
cry
out
Also
rufe
ich
Is
the
one
and
only
God
Ist
der
einzige
Gott
Who
ever
was
and
is
to
come
Der
immer
war
und
kommen
wird
Forever
worthy
of
my
song
Für
immer
würdig
meines
Liedes
So
I
sing
out
Also
singe
ich
Is
the
wonder
working
God
Ist
der
Wunder
wirkende
Gott
From
ancient
skies
down
to
that
cross
Von
uralten
Himmeln
bis
zu
diesem
Kreuz
The
empty
grave
to
Kingdom
come
Vom
leeren
Grab
bis
zum
kommenden
Königreich
Oh,
I
cry
out
Oh,
ich
rufe
Is
the
one
and
only
God
Ist
der
einzige
Gott
Who
ever
was
and
is
to
come
Der
immer
war
und
kommen
wird
Forever
worthy
of
my
song
Für
immer
würdig
meines
Liedes
So
I
sing
out
Also
singe
ich
Is
the
wonder
working
God
Ist
der
Wunder
wirkende
Gott
From
ancient
skies
down
to
that
cross
Von
uralten
Himmeln
bis
zu
diesem
Kreuz
The
empty
grave
to
Kingdom
come
Vom
leeren
Grab
bis
zum
kommenden
Königreich
Oh,
I
cry
out
Oh,
ich
rufe
Is
the
one
and
only
God
Ist
der
einzige
Gott
Who
ever
was
and
is
to
come
Der
immer
war
und
kommen
wird
Forever
worthy
of
my
song
Für
immer
würdig
meines
Liedes
So
I
sing
out
Also
singe
ich
Is
the
wonder
working
God
Ist
der
Wunder
wirkende
Gott
From
ancient
skies
down
to
that
cross
Von
uralten
Himmeln
bis
zu
diesem
Kreuz
The
empty
grave
to
Kingdom
come
Vom
leeren
Grab
bis
zum
kommenden
Königreich
Is
the
one
and
only
God
Ist
der
einzige
Gott
Who
ever
was
and
is
to
come
Der
immer
war
und
kommen
wird
Forever
worthy
of
our
song
Für
immer
würdig
unseres
Liedes
So
we
cry
out
Also
rufen
wir
Is
the
wonder
working
God
Ist
der
Wunder
wirkende
Gott
From
ancient
skies
down
to
that
cross
Von
uralten
Himmeln
bis
zu
diesem
Kreuz
The
empty
grave
to
Kingdom
come
Vom
leeren
Grab
bis
zum
kommenden
Königreich
So
we
cry
out
Also
rufen
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston, Hannah Elise Wilmot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.