Текст и перевод песни Hillsong UNITED - God Song
O
Lord
You
are
my
God
О
Господь,
Ты
мой
Бог,
That
place
belongs
to
only
You
Это
место
принадлежит
только
Тебе,
The
author
of
it
all
Автор
всего
сущего,
Consume
these
pages
as
You
choose
Используй
эти
страницы,
как
пожелаешь.
'Cause
if
You
signed
Your
name
upon
my
heart
Ведь
если
Ты
подписал
Свое
имя
на
моем
сердце,
The
way
that
authors
always
do
Как
всегда
делают
авторы,
Then
You
must
be
proud
to
call
me
Yours
То
Ты,
должно
быть,
гордишься
называть
меня
Своей,
And
I
must
be
made
for
loving
You
И
я,
должно
быть,
создан
для
того,
чтобы
любить
Тебя.
O
Lord
You
are
my
God
О
Господь,
Ты
мой
Бог,
That
claim
belongs
to
only
You
Это
утверждение
принадлежит
только
Тебе,
The
architect
of
life
Зодчий
жизни,
Each
breath
I
draw
was
drawn
by
You
Каждый
мой
вдох
был
создан
Тобой.
And
if
dependence
runs
in
Your
design
И
если
зависимость
заложена
в
Твоем
замысле,
Then
who
am
I
outside
of
You
То
кто
я
без
Тебя?
Lord,
without
Your
breath
I
won't
survive
Господи,
без
Твоего
дыхания
я
не
выживу,
So
I
must
be
made
for
trusting
You
Поэтому
я,
должно
быть,
создан
для
того,
чтобы
доверять
Тебе.
O
Lord
You
are
my
God
О
Господь,
Ты
мой
Бог,
That
space
belongs
to
only
You
Это
пространство
принадлежит
только
Тебе,
From
a
throne
room
in
the
stars
От
тронного
зала
в
звездах
To
the
throne
room
of
my
heart
You
rule
До
тронного
зала
моего
сердца
Ты
правишь.
For
You
reign
in
realms
we'll
never
find
Ибо
Ты
царствуешь
в
мирах,
которые
нам
никогда
не
найти,
And
You
dwell
in
worlds
outside
our
view
И
обитаешь
в
мирах,
скрытых
от
наших
глаз.
Oh
You
care
to
own
this
heart
of
mine
Ты
желаешь
владеть
моим
сердцем,
So
I
must
be
made
to
worship
You
Поэтому
я,
должно
быть,
создан
для
того,
чтобы
поклоняться
Тебе.
Have
all
my
life
my
God
Владей
всей
моей
жизнью,
мой
Бог,
There
isn't
anybody
like
You
God
Нет
никого
подобного
Тебе,
Боже,
Or
anything
like
my
God
И
ничего
подобного
моему
Богу.
Is
the
one
and
only
God
- Единственный
Бог,
Who
ever
was
and
is
to
come
Который
был
и
грядёт,
Forever
worthy
of
my
song
Навеки
достойный
моей
песни,
So
I
sing
out
Поэтому
я
пою:
Is
the
wonder
working
God
- Чудотворец,
From
ancient
skies
down
to
that
cross
С
древних
небес
до
того
креста,
The
empty
grave
to
Kingdom
come
От
пустой
гробницы
до
Царствия
Небесного,
So
I
sing
out
Поэтому
я
пою:
Is
the
one
and
only
God
- Единственный
Бог,
Who
ever
was
and
is
to
come
Который
был
и
грядёт,
Forever
worthy
of
my
song
Навеки
достойный
моей
песни,
So
I
sing
out
Поэтому
я
пою:
Is
the
wonder
working
God
- Чудотворец,
From
ancient
skies
down
to
that
cross
С
древних
небес
до
того
креста,
The
empty
grave
to
Kingdom
come
От
пустой
гробницы
до
Царствия
Небесного,
So
I
cry
out
Поэтому
я
взываю:
Is
the
one
and
only
God
- Единственный
Бог,
Who
ever
was
and
is
to
come
Который
был
и
грядёт,
Forever
worthy
of
my
song
Навеки
достойный
моей
песни,
So
I
sing
out
Поэтому
я
пою:
Is
the
wonder
working
God
- Чудотворец,
From
ancient
skies
down
to
that
cross
С
древних
небес
до
того
креста,
The
empty
grave
to
Kingdom
come
От
пустой
гробницы
до
Царствия
Небесного,
Oh,
I
cry
out
О,
я
взываю:
Is
the
one
and
only
God
- Единственный
Бог,
Who
ever
was
and
is
to
come
Который
был
и
грядёт,
Forever
worthy
of
my
song
Навеки
достойный
моей
песни,
So
I
sing
out
Поэтому
я
пою:
Is
the
wonder
working
God
- Чудотворец,
From
ancient
skies
down
to
that
cross
С
древних
небес
до
того
креста,
The
empty
grave
to
Kingdom
come
От
пустой
гробницы
до
Царствия
Небесного,
Oh,
I
cry
out
О,
я
взываю:
Is
the
one
and
only
God
- Единственный
Бог,
Who
ever
was
and
is
to
come
Который
был
и
грядёт,
Forever
worthy
of
my
song
Навеки
достойный
моей
песни,
So
I
sing
out
Поэтому
я
пою:
Is
the
wonder
working
God
- Чудотворец,
From
ancient
skies
down
to
that
cross
С
древних
небес
до
того
креста,
The
empty
grave
to
Kingdom
come
От
пустой
гробницы
до
Царствия
Небесного.
Is
the
one
and
only
God
- Единственный
Бог,
Who
ever
was
and
is
to
come
Который
был
и
грядёт,
Forever
worthy
of
our
song
Навеки
достойный
нашей
песни,
So
we
cry
out
Поэтому
мы
взываем:
Is
the
wonder
working
God
- Чудотворец,
From
ancient
skies
down
to
that
cross
С
древних
небес
до
того
креста,
The
empty
grave
to
Kingdom
come
От
пустой
гробницы
до
Царствия
Небесного,
So
we
cry
out
Поэтому
мы
взываем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin William Hastings, Joel Timothy Houston, Hannah Elise Wilmot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.