Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relentless - Live From Madison Square Garden
Unermüdlich - Live aus dem Madison Square Garden
Come
on,
is
there
anybody
in
this
place
who
loves
Jesus?
Komm
schon,
gibt
es
hier
jemanden,
der
Jesus
liebt?
Me
too,
come
on,
we're
gonna
sing
with
everything
we've
got
Ich
auch,
komm
schon,
wir
werden
mit
allem
singen,
was
wir
haben,
meine
Schöne.
Salvation
sounds
a
new
beginning
Die
Erlösung
klingt
nach
einem
neuen
Anfang
As
distant
hearts
begin
believing
(Amen)
Wenn
entfernte
Herzen
anfangen
zu
glauben
(Amen)
Redemption's
bid
is
unrelenting
Die
Erlösung
ist
unerbittlich
Your
love
goes
on
Deine
Liebe
geht
weiter
Your
loves
goes
on
Deine
Liebe
geht
weiter
When
the
world
gives
way
Wenn
die
Welt
nachgibt
You
carry
us,
You
carry
us
Trägst
Du
uns,
Du
trägst
uns
With
Your
endless
grace
Mit
Deiner
endlosen
Gnade
You
cover
us,
You
cover
us
Bedeckst
Du
uns,
Du
bedeckst
uns
Your
love
is
relentless
(come
on,
I
want
to
hear
you
sing
it
out)
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
(komm
schon,
ich
will
dich
singen
hören)
Your
love
is
relentless
(a
little
bit
louder)
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
(ein
bisschen
lauter)
Your
love
is
relentless
(here
we
go)
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
(los
geht's)
Your
love
is
relentless
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
Yeah,
Your
love
is
relentless
Ja,
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
Your
love
is
relentless
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
Your
love
is
relentless
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
Your
love
is
relentless
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
Your
love
is
relentless
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
(New
York,
how
are
you?)
(New
York,
wie
geht
es
euch?)
(Good,
we're
good
too,
come
on,
we
sing
together)
(Gut,
uns
auch,
komm
schon,
wir
singen
zusammen)
Tearing
through
the
veil
of
darkness
Zerreißt
den
Schleier
der
Dunkelheit
Breaking
every
chain,
You
set
us
free
Bricht
jede
Kette,
Du
befreist
uns
Fighting
for
the
furthest
heart
Kämpft
für
das
entfernteste
Herz
You
gave
Your
own
life
(come
on,
you
sing)
Du
hast
Dein
eigenes
Leben
gegeben
(komm
schon,
sing,
meine
Liebe)
Tearing
through
the
veil
of
darkness
Zerreißt
den
Schleier
der
Dunkelheit
Breaking
every
chain,
You
set
us
free
Bricht
jede
Kette,
Du
befreist
uns
Fighting
for
the
furthest
heart
Kämpft
für
das
entfernteste
Herz
You
gave
Your
own
life
Du
hast
Dein
eigenes
Leben
gegeben
(Everybody,
jump,
jump,
jump,
jump,
jump)
(Alle,
springt,
springt,
springt,
springt,
springt)
(Come
on,
let
me
see
you
at
the
top)
(Komm
schon,
lasst
mich
euch
oben
sehen)
(Everybody,
jump,
jump,
come
on,
this
side)
(Alle,
springt,
springt,
komm
schon,
diese
Seite)
(And
everybody
dance,
go)
(Und
alle
tanzen,
los)
Yeah,
His
love
is
relentless
Ja,
Seine
Liebe
ist
unermüdlich
Your
love
is
relentless
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
Your
love
is
relentless
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
Your
love
is
relentless
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
Your
love
is
relentless
Deine
Liebe
ist
unermüdlich
Come
on,
let's
hear
who's
got
something
to
be
grateful
for
tonight
Komm
schon,
lasst
uns
hören,
wer
heute
etwas
hat,
wofür
er
dankbar
sein
kann,
meine
Süße.
If
you've
got
something
to
be
grateful
Wenn
du
etwas
hast,
wofür
du
dankbar
bist
Lift
your
shout
of
praise
Erhebe
deinen
Jubelruf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Timothy Houston, Matthew Philip Crocker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.