Hilltop Hoods feat. Eamon - Show Business - перевод текста песни на немецкий

Show Business - Hilltop Hoods , Eamon перевод на немецкий




Show Business
Show Business
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
Sometimes I
Manchmal, ich
Don't see it so clear when everything I need
Sehe ich es nicht so klar, wenn alles, was ich brauche
And know's right beneath my nose hairs, sometimes I
Und weiß, direkt unter meinen Nasenhaaren liegt, manchmal, ich
Know that this showbiz will make me blow and let go
Weiß, dass dieses Showbiz mich dazu bringen wird, durchzudrehen und loszulassen
Eyes closed, and I don't see it
Augen geschlossen, und ich sehe es nicht
Let the rollercoaster take me, going close to crazy
Lass die Achterbahn mich mitnehmen, werde fast verrückt
Maybe I should call it if it's all a broken daydream
Vielleicht sollte ich es lassen, wenn alles nur ein zerbrochener Tagtraum ist
Like peace and solidity, please, are you kidding me?
Wie Frieden und Festigkeit, bitte, machst du Witze?
What, me? Couldn't give up all the free shit I didn't need
Was, ich? Könnte all den kostenlosen Mist, den ich nicht brauchte, nicht aufgeben
I'm grateful to say you gave me a stage
Ich bin dankbar, sagen zu können, du hast mir eine Bühne gegeben
Maybe I was made for more than slavin' cradle to grave
Vielleicht wurde ich für mehr geschaffen, als von der Wiege bis zur Bahre zu schuften
Without a space to escape would've wasted away
Ohne einen Raum zum Entkommen, wäre ich verkümmert
Chasing a ray of sunshine upon the rainiest day (oh, yeah)
Einen Sonnenstrahl am regnerischsten Tag jagend (oh, yeah)
A smarter man would quit this while he's sane, been addicted
Ein klügerer Mann würde das aufgeben, solange er noch bei Verstand ist, bin süchtig
To the pain of living in the game for so long
Nach dem Schmerz, so lange in diesem Spiel zu leben
Like every bar I wrote from the cage, if I could
Wie jede Zeile, die ich aus dem Käfig schrieb, wenn ich könnte
Walk away, I'd already be gone (oh, woo-ooh-ooh)
Weggehen, wäre ich schon längst weg (oh, woo-ooh-ooh)
What, and quit show business?
Was, und das Showbusiness aufgeben?
What kind of low is this?
Was für ein Tiefpunkt ist das?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Sie sagen, tu, was du liebst, und du wirst nie einen Tag oder eine Nacht arbeiten
Feel like I've been working my whole life
Fühlt sich an, als hätte ich mein ganzes Leben lang gearbeitet
What, and quit show business?
Was, und das Showbusiness aufgeben?
What kind of low is this?
Was für ein Tiefpunkt ist das?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Sie sagen, tu, was du liebst, und du wirst nie einen Tag oder eine Nacht arbeiten
Feel like I've been working my whole life, and the horns go
Fühlt sich an, als hätte ich mein ganzes Leben lang gearbeitet, und die Hörner spielen
Ba-ba-ba-da-ba-ba
Ba-ba-ba-da-ba-ba
Ba-da-ba-ba-da-ba
Ba-da-ba-ba-da-ba
Ba-ba-da-ba-ba-da
Ba-ba-da-ba-ba-da
Ba-ba-ba-da-ba-ba-ba-ba
Ba-ba-ba-da-ba-ba-ba-ba
You'll never hear me
Du wirst mich nie
Complain so don't get me wrong, I
Klagen hören, also versteh mich nicht falsch, ich
Love what I do, I do, I do, 20 years and
Liebe, was ich tue, ich tue, ich tue, 20 Jahre und
Some change though, been here so long
Ein bisschen mehr, bin schon so lange hier
I'm married to the game, I do, I do (So wassup then?)
Ich bin mit dem Spiel verheiratet, ich tue, ich tue (Also, was ist los?)
Well, nowadays, fans have too much access
Nun, heutzutage haben Fans zu viel Zugang
To the point, I had a man come to my address
So sehr, dass ein Mann zu meiner Adresse kam
To the point, I hid a bat under my mattress
So sehr, dass ich einen Schläger unter meiner Matratze versteckte
To the point, I had to lance this rancid abscess
So sehr, dass ich diesen ranzigen Abszess aufstechen musste
This business is tied to our phones
Dieses Geschäft ist an unsere Telefone gebunden
And this just keeps us tied to our phone
Und das bindet uns nur noch mehr an unsere Telefone
And I'm tired of my phone, so I'm retiring my phone
Und ich habe mein Telefon satt, also setze ich mein Telefon zur Ruhe
And all the sickness that resides in my phone, look (whoa-whoa-oh-oh)
Und all die Krankheit, die in meinem Telefon wohnt, schau (whoa-whoa-oh-oh)
Don't get me wrong, son, I love to connect (whoa-whoa-oh-oh)
Versteh mich nicht falsch, mein Schatz, ich liebe es, mich zu verbinden (whoa-whoa-oh-oh)
But I just wanna write songs, they want to come for my neck (whoa-whoa-oh-oh)
Aber ich will nur Songs schreiben, sie wollen mir an den Kragen (whoa-whoa-oh-oh)
And I got a young family I gotta protect (whoa-whoa-oh-oh)
Und ich habe eine junge Familie, die ich beschützen muss (whoa-whoa-oh-oh)
So I'ma disconnect love and respect
Also werde ich mich trennen, Liebe und Respekt
What, and quit show business?
Was, und das Showbusiness aufgeben?
What kind of low is this?
Was für ein Tiefpunkt ist das?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Sie sagen, tu, was du liebst, und du wirst nie einen Tag oder eine Nacht arbeiten
Feel like I've been working my whole life
Fühlt sich an, als hätte ich mein ganzes Leben lang gearbeitet
What, and quit show business?
Was, und das Showbusiness aufgeben?
What kind of low is this?
Was für ein Tiefpunkt ist das?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Sie sagen, tu, was du liebst, und du wirst nie einen Tag oder eine Nacht arbeiten
Feel like I've been working my whole life, and the horns go
Fühlt sich an, als hätte ich mein ganzes Leben lang gearbeitet, und die Hörner spielen
Ba-ba-ba-da-ba-ba
Ba-ba-ba-da-ba-ba
Ba-da-ba-ba-da-ba
Ba-da-ba-ba-da-ba
Ba-ba-da-ba-ba-da
Ba-ba-da-ba-ba-da
Ba-ba-ba-da-ba-ba-ba-ba
Ba-ba-ba-da-ba-ba-ba-ba
And I don't know
Und ich weiß nicht
Where I go from here
Wo ich von hier aus hingehen soll
The lights, the shows
Die Lichter, die Shows
They're things I both hold dear
Sie sind Dinge, die ich beide sehr schätze
And I don't know-oh
Und ich weiß nicht-oh
Where I go from here, haha
Wo ich von hier aus hingehen soll, haha
The lights and the shows and the bars and the fights
Die Lichter und die Shows und die Bars und die Kämpfe
Is all I've known for my whole life
Ist alles, was ich mein ganzes Leben lang gekannt habe
What, and quit show business?
Was, und das Showbusiness aufgeben?
What kind of low is this?
Was für ein Tiefpunkt ist das?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Sie sagen, tu, was du liebst, und du wirst nie einen Tag oder eine Nacht arbeiten
Feel like I've been working my whole life
Fühlt sich an, als hätte ich mein ganzes Leben lang gearbeitet
What, and quit show business?
Was, und das Showbusiness aufgeben?
What kind of low is this?
Was für ein Tiefpunkt ist das?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Sie sagen, tu, was du liebst, und du wirst nie einen Tag oder eine Nacht arbeiten
Feel like I've been working my whole life, and the horns go
Fühlt sich an, als hätte ich mein ganzes Leben lang gearbeitet, und die Hörner spielen
Ba-ba-ba-da-ba-ba
Ba-ba-ba-da-ba-ba
Ba-da-ba-ba-da-ba
Ba-da-ba-ba-da-ba





Авторы: Matthew Lambert, Andrew Burford, Barry Francis, Daniel Smith

Hilltop Hoods feat. Eamon - Show Business (feat. Eamon) - Single
Альбом
Show Business (feat. Eamon) - Single
дата релиза
17-03-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.