Hilltop Hoods feat. Omni & Okwerdz - Conversations From A Speakeasy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hilltop Hoods feat. Omni & Okwerdz - Conversations From A Speakeasy




Conversations From A Speakeasy
Разговоры в баре
Ok ladies and gentlemen here we go
Итак, дамы и господа, начинаем
Let's get introductions aside
Оставим в стороне представления
Pressure, (Okwerdz) and Suffa tonight busting the mic like
Pressure, (Okwerdz) и Suffa сегодня вечером разрывают микрофон, словно...
Lately I've been hearing nothing but hype
В последнее время я слышу только хайп
Pen's mightier than your sword then you'd be fucked in a fight!
Перо сильнее меча, так что в драке ты бы облажался!
From the point of the exact conception I've had perfection
С момента зачатия я был совершенством
And you ain't close to Omni even though you may lack direction
И ты даже близко не стоишь с Omni, хоть тебе и не хватает направления
I've got a good heart but bad intentions
У меня доброе сердце, но плохие намерения
Pressure don't need a map for reference, I'm a man of legends
Pressure не нужна карта, я человек-легенда
I'll last forever like bad impressions
Я останусь навсегда, как плохое впечатление
Like the first night you cursed in adolescence
Как та первая ночь, когда ты ругался в подростковом возрасте
The way I slam a sentence can panic veteran's
То, как я строю предложения, может посеять панику среди ветеранов
Some things are better left unsaid like anything that I have to mention
Некоторые вещи лучше оставить несказанными, как и всё, что я должен упомянуть
My loud mouths my downfall it's doubtful
Мой громкий рот моя погибель, это несомненно
I'll bite off more than I can chew 'cause I already got a mouthful
Я откушу больше, чем смогу прожевать, потому что у меня уже полный рот
Act like I astound y'all, well I'm a scoundrel
Веду себя так, будто я вас поражаю, ну, я негодяй
With enemies but cliche is a friend of me, I'm out y'all
С врагами, но клише мой друг, я ухожу, ребята
(Relax your mind, and let your conscience be free)
(Расслабь свой разум и освободи свою совесть)
(Relax your mind, and let your conscience be free)
(Расслабь свой разум и освободи свою совесть)
(Pull up a chair,) and kick your feet on the table
(Подвинь стул) и закинь ноги на стол
(Let down you hair), lean back in your seat if you're able
(Распусти волосы), откинься на спинку стула, если можешь
(We've got the Jazz) for your speakeasy conversations
нас есть джаз) для ваших разговоров в баре
It's the universal language of relaxation
Это универсальный язык расслабления
The seas are combinin'
Моря объединяются
To breathe in the lions
Чтобы вдохнуть львов
It's not Omni its Okwerdz with the rhymin'
Это не Omni, это Okwerdz с рифмами
You need to be supportin' these cats with the passion
Тебе нужно поддерживать этих парней со страстью
Instead of beefin' about what accent they rap with
Вместо того, чтобы спорить о том, с каким акцентом они читают рэп
As if it ain't tough enough to come up with a record
Как будто недостаточно сложно придумать запись
Just ask the Hoods really could Suffa from the Pressure, you get it?
Просто спроси Hoods, действительно ли Suffa от Pressure, понимаешь?
Nah, Its hard, let me tell you
Нет, это сложно, позволь мне сказать тебе
And in this era I wish fans in America were as hungry as they are in Australia
И в эту эпоху я хотел бы, чтобы фанаты в Америке были такими же голодными, как в Австралии
Got the heart of failure
Сердце неудачника
Got stuff for the broads and the boys, there's something all for the fellas
Есть что-то для девочек и мальчиков, есть что-то для парней
(Just climb back), and just get chill with us now
(Просто откинься назад) и расслабься с нами сейчас
(Hey yo' and why's that?)
(Эй, йоу, и почему это?)
'Cause I'm sick of yellin' so loud
Потому что я устал так громко кричать
But I'm the hungriest alive, can't to do won't wait
Но я самый голодный из ныне живущих, не могу ждать
So turn your head for a second you might lose your place
Так что отвернись на секунду, ты можешь потерять свое место
So it's Doc Dim meets Adelaide (ey oh) just bring the platinum plaques this way
Итак, это Doc Dim встречает Аделаиду (эй о), просто принесите платиновые таблички сюда
(Pull up a chair), and kick your feet on the table
(Подвинь стул) и закинь ноги на стол
(Let down you hair), lean back in your seat if you're able
(Распусти волосы), откинься на спинку стула, если можешь
(We've got the Jazz), for your speakeasy conversations
нас есть джаз) для ваших разговоров в баре
It's the universal language of relaxation
Это универсальный язык расслабления
Oh, I heard there ain't no party like an open bar
О, я слышал, что нет вечеринки лучше, чем открытый бар
We lay out rhymes like drinks for a broken heart
Мы выкладываем рифмы, как напитки для разбитого сердца
Heartbreak like liquor in an open scar
Разбитое сердце, как ликер в открытой ране
So bizarre, roll thick like smokers tar
Так странно, густой, как смола курильщика
Tell me who can rock parties with no guitar
Скажи мне, кто может зажигать вечеринки без гитары
And if I ain't getting paid then I'm leaving in the promoters car!
И если мне не платят, то я уезжаю на машине промоутера!
Tell me who you know this far
Скажи мне, кого ты знаешь так далеко
Gone, on 'til the moments
Ушел, пока моменты
Gone, on 'til the break of this governments back
Ушел, пока не сломается спина этого правительства
And it's on 'til my mates are all loving the tracks
И это продолжается до тех пор, пока мои друзья не полюбят треки
No thugs in his raps, no muggings and macks
Никаких бандитов в его рэпе, никаких грабежей и сутенеров
And no guns, just trying to get us up on the map
И никакого оружия, просто пытаемся попасть на карту
Bust, Suffa on wax, trust it's on
Взрыв, Suffa на воске, поверь, это так
I'm trying to do for rhyme what digital cameras did for porn
Я пытаюсь сделать для рифмы то, что цифровые камеры сделали для порно
Born in a small town, die with a big mouth
Родился в маленьком городке, умру с большим ртом
Hoods tore it all down, shouts to the kids south
Hoods всё разрушили, привет детям с юга
(Pull up a chair), and kick your feet on the table
(Подвинь стул) и закинь ноги на стол
(Let down you hair), lean back in your seat if you're able
(Распусти волосы), откинься на спинку стула, если можешь
(We've got the Jazz), for your speakeasy conversations
нас есть джаз) для ваших разговоров в баре
It's the universal language of relaxation
Это универсальный язык расслабления
(Pull up a chair), and kick your feet on the table
(Подвинь стул) и закинь ноги на стол
(Let down you hair), lean back in your seat if you're able
(Распусти волосы), откинься на спинку стула, если можешь
(We've got the Jazz), for your speakeasy conversations
нас есть джаз) для ваших разговоров в баре
It's the universal language of relaxation
Это универсальный язык расслабления
(Pull up a chair), and kick your feet on the table
(Подвинь стул) и закинь ноги на стол
(Let down you hair), lean back in your seat if you're able
(Распусти волосы), откинься на спинку стула, если можешь
(We've got the Jazz), for your speakeasy conversations
нас есть джаз) для ваших разговоров в баре
It's the universal language of relaxation
Это универсальный язык расслабления
(Pull up a chair,) and kick your feet on the table
(Подвинь стул) и закинь ноги на стол
(Let down you hair,) ...
(Распусти волосы), ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.