Текст и перевод песни Hilltop Hoods feat. James Chatburn - Higher - Jayteehazard Remix
We
have
the
thirst
У
нас
есть
жажда.
We
have
the
hunger
У
нас
голод.
We
dive
head
first
Мы
ныряем
головой
вперед.
Into
the
wonder
В
чудо
...
We
have
the
thirst
У
нас
есть
жажда.
We
have
the
hunger
У
нас
голод.
We
dive
head
first
Мы
ныряем
головой
вперед.
Into
the
wonder
В
чудо
...
Don't
know
where
to
start,
but
then
I
guess
this
is
Не
знаю,
с
чего
начать,
но,
думаю,
это
...
The
third
and
final
part,
I
guess
it's
more
like
where
to
finish
Третья
и
последняя
часть,
я
думаю,
это
больше
похоже
на
то,
где
закончить.
You
ever
seen
La
Haine?
When
Hubert
kicks
a
story
Ты
когда-нибудь
видел
Ла-Хэйна,
когда
Хьюберт
пинает
историю?
About
a
man,
how
he
fell
from
like
fifty
stories
О
человеке,
о
том,
как
он
упал
с
полусотни
историй.
And
as
he's
travelin'
to
the
roof,
to
the
hood
И
пока
он
едет
на
крышу,
в
гетто.
Of
a
car,
keeps
babbling
'so
far,
so
good'
Из
машины,
продолжает
болтать
"так
далеко,
так
хорошо".
That's
how
the
last
five
years
have
felt,
like
falling
in
a
canyon
Вот
что
чувствовали
последние
пять
лет,
словно
падая
в
каньон.
The
falling
part
I'm
all
in
but
it's
all
about
the
landin'
Падающая
часть,
в
которой
я
весь,
но
все
дело
в
приземлении.
I
see
the
ground
rushing
at
us
Я
вижу
землю,
несущуюся
на
нас.
And
when
we
hit
the
ground
we
would
be
running
or
crushed
И
когда
мы
упадем
на
землю,
мы
будем
бежать
или
раздавлены.
But
that's
life,
courage
gotta
summon
it
up
Но
это
жизнь,
смелость
должна
вызвать
ее.
But
no
matter
while
we're
still
matter
the
sun
will
come
up
Но
неважно,
пока
мы
все
еще
в
деле,
Солнце
взойдет.
Uh,
my
thoughts
are
running
amuck
О,
мои
мысли
сбегают
прочь.
But
in
my
heart,
man
I
know
there's
no
one
other
than
us
Но
в
моем
сердце,
Чувак,
я
знаю,
что
нет
никого,
кроме
нас.
That
can
tear
down
a
crowd
like
a
bear
that
came
down
Это
может
сломить
толпу,
как
падший
медведь.
On
the
fairground
and
found
all
these
scared
little
clowns
На
Ярмарочной
площади
нашли
всех
этих
напуганных
маленьких
клоунов.
I
Fold
'em
Я
складываю
их.
Back
'em
down,
sat
'em
down,
told
'em
they
could
snatch
the
crown
Верни
их,
усади
их,
скажи
им,
что
они
могут
вырвать
корону.
You'd
still
be
able
to
see
our
tan
lines
by
the
time
that
we
get
it
back
Ты
все
еще
сможешь
увидеть
наши
загар
линии
к
тому
времени,
как
мы
его
вернем.
Cause
we
got
one-eyed
supporters:
Fetty
Wap
Потому
что
у
нас
одноглазые
сторонники:
Fetty
Wap.
Call
a
Medivac,
fly
out,
take
aim
at
us
Вызовите
Медивака,
вылетите,
прицелитесь
в
нас.
[?]
you'll
shoot
your
eye
out
[?]
ты
прострелишь
себе
глаз.
We'll
never
die
out,
safe
from
extinction
Мы
никогда
не
умрем,
в
безопасности
от
вымирания.
[?]
and
we
ripped
'em
to
shreds
[?]
и
мы
разорвали
их
на
части.
Eh
Vinz,
tu
la
connais
l'histoire
du
keum
qui
tombe
d'un
building
de
50
étages?
Et
à
chaque
étage,
pour
s'rassurer,
le
keum
il
s'répète:
jusqu'ici
tout
va
bien,
jusqu'ici
tout
va
bien,
jusqu'ici
tout
va
bien.
[...]
C'est
l'atterissage
EH
Vinz,
tu
la
connais
l'histoire
du
keum
qui
tombe
d'un
building
de
50
étages?
Et
à
chaque
étage,
pour
s'rassurer,
le
keum
il
s'répète:
jusqu'ici
tout
va
bien,
jusqu'ici
tout
va
bien,
jusqu'ici
tout
va
bien.
[ ...
]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH, ANDREW BURFORD, MATTHEW LAMBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.