Текст и перевод песни Hilltop Hoods - The Hard Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hard Road
Трудная дорога
(Oh,
just
don't
know)
(О,
просто
не
знаю)
(Well,
I'm
going
down)
(Что
ж,
я
иду
вниз)
(Going
down
the
hard
road)
(Just
don't
know)
(Иду
по
трудной
дороге)
(Просто
не
знаю)
(Don't
know
where
I've
been)
(Well,
I'm
going
down)
(Не
знаю,
где
я
был)
(Что
ж,
я
иду
вниз)
(Going
down
the
hard
road
(Иду
по
трудной
дороге
(Just
don't
know)
(Просто
не
знаю)
(Don't
know
where
I've
been)
(Не
знаю,
где
я
был)
Growing
up,
I
needed
a
guide
like
...
Взрослея,
мне
нужен
был
проводник,
как
...
A
blind
veteran's
dog
Собака
слепого
ветерана
'Cause
I
was
going
nowhere
like
a
child's
letters
to
God
Потому
что
я
никуда
не
шел,
как
детские
письма
к
Богу
Though
life's
road
was
hard,
I
was
never
so
lost
Хотя
жизненный
путь
был
труден,
я
никогда
не
был
так
потерян,
That
I
looked
for
an
answer
in
a
medicine
(box)
Чтобы
искать
ответ
в
аптечке
(с
лекарствами)
I
never
did
pop
pills
or
cop
deals,
just
rocked
hills
Я
никогда
не
глотал
таблетки
и
не
заключал
сделок,
просто
покорял
холмы
Kids
with
skills,
still
got
harassed
by
cops
'til
Ребята
с
умениями,
которых
все
еще
донимали
копы,
пока
They'd
have
me
in
the
back
of
a
paddy,
(down
to
lock
up)
Они
не
запихивали
меня
в
заднюю
часть
полицейской
машины,
(прямо
в
тюрьму)
Smack
me,
pat
me
down
for
a
baggy,
(mums
would
rock
up)
Шлепали
меня,
обыскивали
в
поисках
пакетика,
(мама
приезжала)
And
bail
me
out,
a
failure
out
once
again
И
вытаскивала
меня
под
залог,
неудаху,
снова
и
снова
Next
weekend,
bail
me
out,
drunk
again
На
следующих
выходных,
вытаскивала
меня
под
залог,
снова
пьяного
(And
I
never
will
forgive
myself)
(И
я
никогда
не
прощу
себе)
(For
putting
you
through
all
that
hell)
(Что
подверг
тебя
всему
этому
аду)
I
went
from
high
school
dropout
to
factory
laborer
Я
прошел
путь
от
бросившего
школу
до
фабричного
рабочего
Slave
to
the
clock
until
four,
went
from
sleeping
on
the
floor
Раба
часов
до
четырех,
от
сна
на
полу
To
being
out
on
tour,
now,
no
stopping
me
До
гастролей,
теперь
меня
ничто
не
остановит
I'll
finish
with
a
bang
like
Kurt
Cobain's
biography,
uh
...
Я
закончу
с
грохотом,
как
биография
Курта
Кобейна,
ух
...
(Going
down
the
hard
road)
(Иду
по
трудной
дороге)
Down
the
hard
road
(Just
don't
know)
По
трудной
дороге
(Просто
не
знаю)
(Don't
know
where
I've
been)
(Не
знаю,
где
я
был)
And
don't
know
where
to
go,
it's
like
(Well,
I'm
going
down)
И
не
знаю,
куда
идти,
это
как
(Что
ж,
я
иду
вниз)
(Going
down
the
hard
road)
(Иду
по
трудной
дороге)
Down
the
hard
road
(Just
don't
know)
По
трудной
дороге
(Просто
не
знаю)
(Don't
know
where
I've
been)
(Well,
I'm
going
down)
(Не
знаю,
где
я
был)
(Что
ж,
я
иду
вниз)
I
spent
my
youth
like
life
was
cheap
Я
провел
свою
молодость
так,
будто
жизнь
ничего
не
стоит
The
only
change
that
I
wanted
was
enough
to
buy
a
drink
Единственное
изменение,
которое
я
хотел,
- это
достаточно
денег,
чтобы
купить
выпивку
Was
on
a
path
to
nowhere,
the
harder
the
road
Был
на
пути
в
никуда,
чем
труднее
дорога,
The
more
broken
baggage
we
carry,
the
larger
the
load
Тем
больше
сломанного
багажа
мы
несем,
тем
тяжелее
груз
This
school
dropout
got
knocked
out
Этот
бросивший
школу
был
нокаутирован
Chased
by
the
cops
out,
got
clout
Преследуемый
копами,
получил
влияние
Dumped
by
my
girlfriend
and
locked
out
Брошенный
моей
девушкой
и
запертый
Been
broke
and
beaten
even
choked
at
bein'
Был
сломлен
и
избит,
даже
задыхался
от
того,
что
был
A
dope
emcee
but
never
lost
hope
in
dreamin'
Классным
МС,
но
никогда
не
терял
надежды
мечтать
We
used
to
thrash
boosted
cars
'til
the
engine'd
fail
Мы
гоняли
угнанные
машины,
пока
двигатель
не
выходил
из
строя
If
I
never
had
bailed
maybe
I'd
be
dead
or
in
jail
Если
бы
я
никогда
не
остановился,
может
быть,
я
был
бы
мертв
или
в
тюрьме
And
man,
I
got
no
one
else
to
blame
И,
дорогая,
мне
некого
винить
I
thank
my
family
and
music
for
keeping
me
sane
Я
благодарю
свою
семью
и
музыку
за
то,
что
они
сохранили
мой
рассудок
But
that's
the
BrAKeS,
right?
Started
working
late
nights
Но
это
тормоза,
верно?
Начал
работать
допоздна
Never
seeing
daylight,
getting
paid
like
a
slave
might
Никогда
не
видя
дневного
света,
получая
зарплату,
как
раб
And
I've
done
too
many
years
to
miss
this
for
my
missus
И
я
потратил
слишком
много
лет,
чтобы
упустить
это
ради
моей
милой
To
have
to
tell
my
son
he
nearly
never
existed,
uh
...
Чтобы
сказать
моему
сыну,
что
его
чуть
не
не
стало,
ух
...
(Going
down
the
hard
road)
(Иду
по
трудной
дороге)
Down
the
hard
road
(Just
don't
know)
По
трудной
дороге
(Просто
не
знаю)
(Don't
know
where
I've
been)
(Не
знаю,
где
я
был)
And
don't
know
where
to
go,
it's
like
(Well,
I'm
going
down)
И
не
знаю,
куда
идти,
это
как
(Что
ж,
я
иду
вниз)
(Going
down
the
hard
road)
(Иду
по
трудной
дороге)
Down
the
hard
road
(Just
don't
know)
По
трудной
дороге
(Просто
не
знаю)
(Don't
know
where
I've
been)
(Не
знаю,
где
я
был)
DJ
Debris,
come
on
and
break
it
down
like
...
DJ
Debris,
давай,
разбей
это
как
...
(Shoes
are
scuffed
'cause
the
road
gets
rough,
uh)
(Обувь
потерта,
потому
что
дорога
становится
жесткой,
ух)
(Just
don't
know)
(Просто
не
знаю)
(Shoes
are
scuffed
'cause
the
road
gets
rough)
(Обувь
потерта,
потому
что
дорога
становится
жесткой)
And
I
speak
what
I
feel
in
the
booth
in
the
spirit
of
truth
И
я
говорю
то,
что
чувствую,
в
будке,
в
духе
истины
'Cause
all
these
kids
that
I
meet,
man,
they
mirror
my
youth
Потому
что
все
эти
дети,
которых
я
встречаю,
чувак,
они
отражают
мою
молодость
And
I
could
have
gone
the
wrong
way,
(the
easy
option)
И
я
мог
бы
пойти
по
неправильному
пути,
(легкий
вариант)
But
I
chose
to
go
the
long
way,
(the
streets
is
watching,
so
...)
Но
я
решил
пойти
по
длинному
пути,
(улицы
наблюдают,
так
что
...)
So
keep
a
look
out,
look
up
Так
что
будьте
начеку,
смотрите
вверх
B-Ballers
keep
your
hook
up
Баскетболисты,
держите
крюк
Tear
a
page
from
my
book
out,
and
pull
out
Вырвите
страницу
из
моей
книги
и
вытащите
Your
finger,
put
your
foot
out
and
keep
a
lookout
Свой
палец,
выставьте
ногу
и
будьте
начеку
For
what
we
put
out,
the
brand
new
flavor
for
your
cookout,
uh!
За
тем,
что
мы
выпускаем,
новый
вкус
для
вашего
пикника,
ух!
(Going
down
the
hard
road)
(Иду
по
трудной
дороге)
Down
the
hard
road
(Just
don't
know)
По
трудной
дороге
(Просто
не
знаю)
(Don't
know
where
I've
been)
(Не
знаю,
где
я
был)
And
don't
know
where
to
go,
it's
like
(Well,
I'm
going
down)
И
не
знаю,
куда
идти,
это
как
(Что
ж,
я
иду
вниз)
(Going
down
the
hard
road)
(Иду
по
трудной
дороге)
Down
the
hard
road
(Just
don't
know)
По
трудной
дороге
(Просто
не
знаю)
(Don't
know
where
I've
been)
(Не
знаю,
где
я
был)
(But
I
think
I've
been
walking)
(Но
я
думаю,
что
я
шел)
I'm
walking
round
in
circles
Я
хожу
по
кругу
Can't
even
find
a
friend
Не
могу
даже
найти
друга
(Whoa,
my
love,
whoa,
my
love)
(О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь)
(Oh,
my
love,
whoa,
my
love)
(О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь)
(Oh,
my
love)
(О,
моя
любовь)
Down
the
hard
road
По
трудной
дороге
(Woah,
my
love,
oh,
my
love)
(О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь)
(Woah,
my
love,
oh,
my
love)
(О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь)
Down
the
hard
road
По
трудной
дороге
(Woah,
my
love,
oh,
my
love)
(О,
моя
любовь,
о,
моя
любовь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRIDGES C R, FRANCIS BARRY JOHN M, LAMBERT MATTHEW DAVID, SMITH DANIEL HOWE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.