Текст и перевод песни Himekami - Harukanaru Tabiji
Harukanaru Tabiji
Harukanaru Tabiji
移り行く景色
美しき風景
出会い
別れ
The
scenery
changes,
the
beautiful
landscape,
the
encounters,
the
farewells
まだ見ぬ地へ憧れを抱き
ただひたすらに進んでいく
With
a
longing
for
the
unseen
land,
I
just
keep
moving
forward
その姿は
風の如く
My
body
is
like
the
wind
どこまでも果てしなき
大陸の息吹
浴びて
Bathed
in
the
breath
of
the
endless
continent
見渡した地平線
目指し進もう
Looking
around
the
horizon,
let's
move
forward
連なる窟(いわや)の中に
刻まれた微笑み眺め
Inside
the
connected
cave,
I
see
the
carved
smile
憧れを抱きしめて
西へ
Embracing
my
longing,
to
the
west
風よ吹けよ
砂の海へ
大地へ
空へ
強く
Blow,
wind,
to
the
sandy
sea,
to
the
earth,
to
the
sky,
strongly
雲は流れ
導かれて
新たなる世界へと
The
clouds
flow,
guided
by
the
wind,
to
a
new
world
熱き鼓動
掻き鳴らして
まだ見ぬ地へと向かう
My
heart
beats
fiercely,
heading
towards
the
unseen
land
願い乗せて
続いて行く足音
遥かなる旅路
Carrying
my
wish,
my
footsteps
continue,
a
distant
journey
立ち昇る陽炎(かげろう)は
無限の砂漠を彩り
The
rising
mirage
colors
the
endless
desert
脆弱(ぜいじゃく)な旅人を哂う
Laughing
at
the
fragile
traveler
灼熱の太陽
滲(にじ)む汗ぬぐい
The
scorching
sun,
the
sweat
trickles
down
向かう風
逆らい
突き進む前へ
Facing
the
wind,
pushing
forward
道なき道を進む日々
Days
of
walking
on
the
pathless
road
この先のオアシスを目指して
Heading
for
the
oasis
ahead
辿りついた
泉の国
疲れた身体預け
I
arrive
at
the
land
of
the
spring,
my
tired
body
surrenders
雑踏へと
響き渡る
音色と美酒に酔おう
The
hustle
and
bustle
of
the
city,
let
me
indulge
in
the
music
and
the
wine
初めて聴くメロディー
陽気に歌い踊る人たち
The
first
time
I
hear
the
melody,
people
sing
and
dance
happily
杯を交わしながら
ひとときの休息
Exchanging
cups,
a
moment
of
rest
これまでの旅路を思い出して
Remembering
the
journey
so
far
乾く心
今一夜の
安らぎ浴びて眠れ
My
thirsty
heart,
bathed
in
the
comfort
of
this
night,
can
sleep
無くしかけた
希望を取り戻して
Regaining
the
hope
I
had
lost
幻ののような花が咲き
漂う香りが混ざり合う
Illusory
flowers
bloom,
their
scents
mingle
妖艶な踊り子たちが
目を奪う
心を奪う
Alluring
dancers,
captivating
my
eyes,
my
heart
立ち止まり
迷うこともある
I
stop
and
hesitate
sometimes
それでも旅は続く
But
still,
the
journey
continues
希望を胸に
前を向き
歩き出す
With
hope
in
my
heart,
I
face
forward
and
walk
艶やかに咲き誇る
未知なる都は手招く
The
unknown
city,
blooming
in
splendor,
beckons
喜びに
この胸は躍(おど)る
My
heart
leaps
with
joy
風よ吹けよ
止むこと無く
大地へ
空へ
強く
Blow,
wind,
relentlessly,
to
the
earth,
to
the
sky,
strongly
人は集う
蒼き国へ
願いと夢を胸に
People
gather
in
the
azure
land,
carrying
their
wishes
and
dreams
駱駝(らくだ)の背に
富を乗せて
果て無き道を辿る
Camels
carry
wealth
on
their
backs,
tracing
endless
paths
今再び
故郷目指す足音
終わらない旅路
Now,
once
again,
I
head
towards
my
homeland,
an
endless
journey
移り行く景色
美しき風景
出会い
別れ
The
scenery
changes,
the
beautiful
landscape,
the
encounters,
the
farewells
まだ見ぬ地へ憧れを抱き
ただひたすらに進んでいく
With
a
longing
for
the
unseen
land,
I
just
keep
moving
forward
その姿は
風の如く
My
body
is
like
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshiaki Hoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.