Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hum Pagal Nahi Hai
Мы не сумасшедшие
Hum
sarfire
bigade
hue
nawab
hain
Я
сумасшедший
и
разнузданный
Наваб
Padh
lo
hamein,
hum
to
khulee
kitaab
hain
Изучи
меня,
я
открытая
книга
Haddi
bhee
hum
hain
aur
hum
hee
qabaab
hain
Я
и
кость,
и
шашлык
Hum
paagal
nahin
hain,
bhaiya
Я
не
сумасшедший,
дорогая
Hamaaraa
dimaag
karaab
hai
У
меня
болен
рассудок
Hum
paagal
nahin
hain,
bhaiya
Я
не
сумасшедший,
дорогая
Hamaaraa
dimaag
karaab
hai
У
меня
болен
рассудок
Hamein
dekh
ke
uthta
yahi
savaal
hai
Глядя
на
меня,
все
задаются
одним
вопросом
"kaalaa
hai
daal
mein
ya
kaali
daal
hai?"
"Это
чечевица
приправлена
или
это
черная
чечевица?"
Khote
sabhee
sikkon
kee
ye
taksaal
hai
Это
монетный
двор
фальшивых
монет
Hum
paagal
nahin
hain,
bhaiya
Я
не
сумасшедший,
дорогая
Hamaaraa
dimaag
karaab
hai
У
меня
болен
рассудок
Hum
paagal
nahin
hain,
bhaiya
Я
не
сумасшедший,
дорогая
Hamaaraa
dimaag
karaab
hai
У
меня
болен
рассудок
Bade
badnaam
hue,
bade
mashhoor
hue
Я
стал
широко
известным
из-за
своей
дурной
славы
Apano
se
door
hue,
door
hue,
door
hue
Отдалился
от
близких,
все
дальше,
дальше,
дальше
Dil
ke
murder
bhee
hue,
bade
torture
bhee
hue
Были
и
убийства
сердца,
и
пытки
Gamon
se
chur
hue,
chur
hue,
chur
hue
Я
разбит
горем,
разбитый,
разбитый
O
bandhu
re
o
bandhu
re
o
bandhu
re
tuje
mil
ke
О,
моя
подруга,
о,
моя
подруга,
о,
моя
подруга,
с
тобой
Mere
ujde
chaman
mein
khil
gaya
gulab
hai
Моя
увядшая
роза
снова
расцвела
в
моем
саду
Hum
paagal
nahin
hain,
bhaiya
Я
не
сумасшедший,
дорогая
Hamaaraa
dimaag
karaab
hai
У
меня
болен
рассудок
Hum
paagal
nahin
hain,
bhaiya
Я
не
сумасшедший,
дорогая
Hamaaraa
dimaag
karaab
hai
У
меня
болен
рассудок
Osama
ya
Obama,
hoga
Vasco
da
Gama
Осама
или
Обама,
даже
Васко
да
Гама
Muje
kuch
yaad
nahin,
yaad
nahin,
yaad
nahin
Я
ничего
не
помню,
не
помню,
не
помню
Daali
pe
phool
nahin,
ye
meri
bhool
nahin
На
ветке
нет
цветка,
это
не
моя
вина
Yaaree
mein
khaad
nahin,
khaad
nahin,
khaad
nahin
В
дружбе
нет
удобрений,
нет,
нет
O
bandhu
re
o
bandhu
re
o
bandhu
re
yahaan
rah
ke
О,
моя
подруга,
о,
моя
подруга,
о,
моя
подруга,
здесь
Mera
bhee
ho
gaya
dimaag
ye
karaab
hai
И
мой
рассудок
тоже
стал
больным
Hum
paagal
nahin
hain,
bhaiya
Я
не
сумасшедший,
дорогая
Hamaaraa
dimaag
karaab
hai
У
меня
болен
рассудок
Hum
paagal
nahin
hain,
bhaiya
Я
не
сумасшедший,
дорогая
Hamaaraa
dimaag
karaab
hai
У
меня
болен
рассудок
Hum
sarfire
bigade
hue
nawab
hain
Я
сумасшедший
и
разнузданный
Наваб
Padh
lo
hamein,
hum
to
khulee
kitaab
hain
Изучи
меня,
я
открытая
книга
Haddi
bhee
hum
hain
aur
hum
hee
qabaab
hain
Я
и
кость,
и
шашлык
Hum
paagal
nahin
hain,
bhaiya
Я
не
сумасшедший,
дорогая
Hamala
dimaag
khalaab
hai
У
меня
болен
рассудок
Hum
paagal
nahin
hain,
bhaiya
Я
не
сумасшедший,
дорогая
Hamala
dimaag
khalaab
hai
У
меня
болен
рассудок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reshammiya Himesh Vipin, Puri Mayur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.