Текст и перевод песни Himesh Reshammiya feat. Neeraj Shridhar & Neeti Mohan - Caller Tune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caller
tune,
baby,
caller
tune,
baby
Гудок,
детка,
гудок,
детка
Caller
tune,
baby
(Caller
tune,
baby)
Гудок,
детка
(гудок,
детка)
Caller
tune,
baby,
caller
tune,
baby
Гудок,
детка,
гудок,
детка
Caller
tune,
baby
(Caller
tune...)
Гудок,
детка
(гудок...)
मुझे
अपनी
बना
ले
caller
tune,
ਸੋਹਣੀਏ
Сделай
меня
своим
гудком,
красавица
Everytime
I
see
you,
I'm
over
the
moon,
ਸੋਹਣੀਏ
Каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
я
на
седьмом
небе
от
счастья,
красавица
तुझे
चाहूँ
summer,
winter,
monsoon,
ਸੋਹਣੀਏ
Хочу
тебя
летом,
зимой,
в
сезон
дождей,
красавица
तुझ
सा
हसीन
मैंने
देखा
ही
नहीं
Никогда
не
видел
такой
красивой,
как
ты
तेरी
हर
इक
अदा
में
कोई
जादू
है
В
каждом
твоем
движении
есть
какая-то
магия
तेरे
चेहरे
का
नूर
मुझे
देता
है
सुरूर
Сияние
твоего
лица
опьяняет
меня
मेरा
होश
में
भी
दिल
बेकाबू
है
Мое
сердце
не
под
контролем
даже
когда
я
в
сознании
तू
मेरा
है
नशा,
तू
मेरा
है
जुनूँ
Ты
мой
наркотик,
ты
моя
страсть
Caller
tune,
baby,
caller
tune,
baby
Гудок,
детка,
гудок,
детка
Caller
tune,
baby
(Caller
tune...)
Гудок,
детка
(гудок...)
मुझे
अपनी
बना
ले
caller
tune,
ਸੋਹਣੀਏ
Сделай
меня
своим
гудком,
красавица
मुझको
ही
रखना
निगाहों
में,
पनाहों
में
Держи
меня
только
в
своих
глазах,
в
своих
объятиях
You're
my
दीवानापन,
कुछ
है
तेरी
अदाओं
में
Ты
моя
одержимость,
что-то
есть
в
твоих
движениях
तेरे
चेहरे
से
नहीं
हटती
मेरी
नज़र
Мой
взгляд
не
может
оторваться
от
твоего
лица
जीना
है,
मरना
है
अब
तेरी
ही
बाँहों
में
Я
хочу
жить
и
умереть
в
твоих
объятиях
तुझ
सा
हसीन
मैंने
देखा
ही
नहीं
Никогда
не
видел
такой
красивой,
как
ты
तेरी
हर
इक
अदा
में
कोई
जादू
है
В
каждом
твоем
движении
есть
какая-то
магия
तेरे
चेहरे
का
नूर
मुझे
देता
है
सुरूर
Сияние
твоего
лица
опьяняет
меня
मेरा
होश
में
भी
दिल
बेकाबू
है
Мое
сердце
не
под
контролем
даже
когда
я
в
сознании
तू
मेरा
है
नशा,
तू
मेरा
है
जुनूँ
Ты
мой
наркотик,
ты
моя
страсть
Caller
tune,
baby,
caller
tune,
baby
Гудок,
детка,
гудок,
детка
Caller
tune,
baby
(Caller
tune...)
Гудок,
детка
(гудок...)
मुझे
अपनी
बना
ले
caller
tune
सोनिये
Сделай
меня
своим
гудком,
милая
यादों,
ख्यालों
में
बातों
में
बस
एक
तू
रहे
Чтобы
только
ты
была
в
моих
воспоминаниях,
мыслях,
разговорах
"You
are
the
one
for
me"
ये
बार-बार
दिल
कहे
"Ты
та
самая
для
меня",
- твердит
мое
сердце
снова
и
снова
तुझसे
मिलते
ही
मेरा
सब्र
खो
जाता
है
Когда
я
встречаюсь
с
тобой,
я
теряю
самообладание
इतनी
बेचैनियाँ
भला
कैसे
ये
दिल
सहे
Как
мое
сердце
может
вынести
столько
волнения?
All
day,
all
night
मैं
तेरी
बनके
रहूँ
Весь
день,
всю
ночь
я
хочу
быть
твоей
मैं
संग
तेरे
चलूँ,
तुझसे
क़रार
है
Я
хочу
идти
с
тобой,
я
нахожу
утешение
в
тебе
रात-दिन
मैं
तुझे
देखा
करूँ
Хочу
смотреть
на
тебя
днем
и
ночью
तू
मेरा
इश्क़
है,
तू
ही
मेरा
प्यार
है
Ты
моя
любовь,
ты
моя
любовь
तुझ
सा
हसीन
मैंने
देखा
ही
नहीं
Никогда
не
видел
такой
красивой,
как
ты
तेरी
हर
इक
अदा
में
कोई
जादू
है
В
каждом
твоем
движении
есть
какая-то
магия
तेरे
चेहरे
का
नूर
मुझे
देता
है
सुरूर
Сияние
твоего
лица
опьяняет
меня
मेरा
होश
में
भी
दिल
बेकाबू
है
Мое
сердце
не
под
контролем
даже
когда
я
в
сознании
तू
मेरा
है
नशा,
तू
मेरा
है
जुनूँ
Ты
мой
наркотик,
ты
моя
страсть
Caller
tune,
baby,
caller
tune,
baby
Гудок,
детка,
гудок,
детка
Caller
tune,
baby
(Caller
tune...)
Гудок,
детка
(гудок...)
मुझे
अपनी
बना
ले
caller
tune,
ਸੋਹਣੀਏ
Сделай
меня
своим
гудком,
красавица
Everytime
I
see
you,
I'm
over
the
moon,
ਸੋਹਣੀਏ
Каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
я
на
седьмом
небе
от
счастья,
красавица
तुझे
चाहूँ
summer,
winter,
monsoon,
ਸੋਹਣੀਏ
Хочу
тебя
летом,
зимой,
в
сезон
дождей,
красавица
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sameer Anjaan, Himesh Reshammiya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.