Himesh Reshammiya - Aap Ki Khatir - перевод текста песни на немецкий

Aap Ki Khatir - Himesh Reshammiyaперевод на немецкий




Aap Ki Khatir
Für Dich
Aap kee khaatir mere dil ka jahaan hai haazir
Für dich ist die Welt meines Herzens bereit
Aap kee khaatir mere dil ka jahaan hai haazir
Für dich ist die Welt meines Herzens bereit
Apanae saare aramaan...
All meine Wünsche...
Apanae saare aramaan kar doon main zaahir, kar doon main zaahir
All meine Wünsche werde ich offenbaren, werde ich offenbaren
Aap kee khaatir mere dil ka jahaan hai haazir
Für dich ist die Welt meines Herzens bereit
Apanae saare aramaan kar doon main zaahir, kar doon main zaahir
All meine Wünsche werde ich offenbaren, werde ich offenbaren
Ishq bhi kya chiz hai isamen hosh rahata nahin
Was Liebe doch ist, darin verliert man den Verstand
Ye to hai silsilaa chain-o-sukoon ka, dil ke junun ka, afarin
Dies ist die Kette von Frieden und Ruhe, von der Leidenschaft des Herzens, wunderschön
Ishq bhi kya chiz hai isamen hosh rahata nahin
Was Liebe doch ist, darin verliert man den Verstand
Ye to hai silsilaa chain-o-sukoon ka, dil ke junun ka, afarin
Dies ist die Kette von Frieden und Ruhe, von der Leidenschaft des Herzens, wunderschön
Aap kee baathon se
Durch deine Worte
Mulaaqaaton se, khayaalon se
Durch Treffen, durch Gedanken
Hua, main hua badaa hee mugussir
Wurde ich, wurde ich sehr beeindruckt
Aap kee khaatir mere dil ka jahaan hai haazir
Für dich ist die Welt meines Herzens bereit
Apanae saare aramaan kar doon main zaahir, kar doon main zaahir
All meine Wünsche werde ich offenbaren, werde ich offenbaren
Aap kee (aap kee)
Für dich (für dich)
Aap kee (aap kee)
Für dich (für dich)
Aap kee (aap kee)
Für dich (für dich)
Aap kee
Für dich
Kabhi-kabhi to hotee hai yahaan mukammal aashiqui
Manchmal wird die Liebe hier vollkommen
Kayi karvatein legi ye zindagi, badle naa nazar aap kee
Dieses Leben wird viele Wendungen nehmen, möge dein Blick sich nicht ändern
Kabhi-kabhi to hotee hai yahaan mukammal aashiqui
Manchmal wird die Liebe hier vollkommen
Kayi karvatein legi ye zindagi, badle naa nazar aap kee
Dieses Leben wird viele Wendungen nehmen, möge dein Blick sich nicht ändern
Aap ko bataaoon kaise?
Wie soll ich es dir sagen?
Yaaraa, samjhaoon kaise?
Oh Liebste, wie soll ich es erklären?
Saath aisa milegaa naa phir
Solche Begleitung findet man nicht wieder
Aap kee khaatir mere dil ka jahaan hai haazir
Für dich ist die Welt meines Herzens bereit
Apanae saare aramaan kar doon main zaahir, kar doon main zaahir
All meine Wünsche werde ich offenbaren, werde ich offenbaren
Aap kee khaatir mere dil ka jahaan hai haazir
Für dich ist die Welt meines Herzens bereit
Apanae saare aramaan kar doon main zaahir, kar doon main zaahir
All meine Wünsche werde ich offenbaren, werde ich offenbaren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.