Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aap
kee
khaatir
mere
dil
ka
jahaan
hai
haazir
Für
dich
ist
die
Welt
meines
Herzens
bereit
Aap
kee
khaatir
mere
dil
ka
jahaan
hai
haazir
Für
dich
ist
die
Welt
meines
Herzens
bereit
Apanae
saare
aramaan...
All
meine
Wünsche...
Apanae
saare
aramaan
kar
doon
main
zaahir,
kar
doon
main
zaahir
All
meine
Wünsche
werde
ich
offenbaren,
werde
ich
offenbaren
Aap
kee
khaatir
mere
dil
ka
jahaan
hai
haazir
Für
dich
ist
die
Welt
meines
Herzens
bereit
Apanae
saare
aramaan
kar
doon
main
zaahir,
kar
doon
main
zaahir
All
meine
Wünsche
werde
ich
offenbaren,
werde
ich
offenbaren
Ishq
bhi
kya
chiz
hai
isamen
hosh
rahata
nahin
Was
Liebe
doch
ist,
darin
verliert
man
den
Verstand
Ye
to
hai
silsilaa
chain-o-sukoon
ka,
dil
ke
junun
ka,
afarin
Dies
ist
die
Kette
von
Frieden
und
Ruhe,
von
der
Leidenschaft
des
Herzens,
wunderschön
Ishq
bhi
kya
chiz
hai
isamen
hosh
rahata
nahin
Was
Liebe
doch
ist,
darin
verliert
man
den
Verstand
Ye
to
hai
silsilaa
chain-o-sukoon
ka,
dil
ke
junun
ka,
afarin
Dies
ist
die
Kette
von
Frieden
und
Ruhe,
von
der
Leidenschaft
des
Herzens,
wunderschön
Aap
kee
baathon
se
Durch
deine
Worte
Mulaaqaaton
se,
khayaalon
se
Durch
Treffen,
durch
Gedanken
Hua,
main
hua
badaa
hee
mugussir
Wurde
ich,
wurde
ich
sehr
beeindruckt
Aap
kee
khaatir
mere
dil
ka
jahaan
hai
haazir
Für
dich
ist
die
Welt
meines
Herzens
bereit
Apanae
saare
aramaan
kar
doon
main
zaahir,
kar
doon
main
zaahir
All
meine
Wünsche
werde
ich
offenbaren,
werde
ich
offenbaren
Aap
kee
(aap
kee)
Für
dich
(für
dich)
Aap
kee
(aap
kee)
Für
dich
(für
dich)
Aap
kee
(aap
kee)
Für
dich
(für
dich)
Kabhi-kabhi
to
hotee
hai
yahaan
mukammal
aashiqui
Manchmal
wird
die
Liebe
hier
vollkommen
Kayi
karvatein
legi
ye
zindagi,
badle
naa
nazar
aap
kee
Dieses
Leben
wird
viele
Wendungen
nehmen,
möge
dein
Blick
sich
nicht
ändern
Kabhi-kabhi
to
hotee
hai
yahaan
mukammal
aashiqui
Manchmal
wird
die
Liebe
hier
vollkommen
Kayi
karvatein
legi
ye
zindagi,
badle
naa
nazar
aap
kee
Dieses
Leben
wird
viele
Wendungen
nehmen,
möge
dein
Blick
sich
nicht
ändern
Aap
ko
bataaoon
kaise?
Wie
soll
ich
es
dir
sagen?
Yaaraa,
samjhaoon
kaise?
Oh
Liebste,
wie
soll
ich
es
erklären?
Saath
aisa
milegaa
naa
phir
Solche
Begleitung
findet
man
nicht
wieder
Aap
kee
khaatir
mere
dil
ka
jahaan
hai
haazir
Für
dich
ist
die
Welt
meines
Herzens
bereit
Apanae
saare
aramaan
kar
doon
main
zaahir,
kar
doon
main
zaahir
All
meine
Wünsche
werde
ich
offenbaren,
werde
ich
offenbaren
Aap
kee
khaatir
mere
dil
ka
jahaan
hai
haazir
Für
dich
ist
die
Welt
meines
Herzens
bereit
Apanae
saare
aramaan
kar
doon
main
zaahir,
kar
doon
main
zaahir
All
meine
Wünsche
werde
ich
offenbaren,
werde
ich
offenbaren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.