Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaadon
ki
qaid
mein
giraftaar
ho
gaya
dil
В
плену
воспоминаний
оказалось
сердце
моё,
Dar-ba-dar
ishq
mein
taar-taar
ho
gaya
dil
В
клочья
от
любви
разорвано
оно.
Yaadon
ki
qaid
mein
giraftaar
ho
gaya
dil
В
плену
воспоминаний
оказалось
сердце
моё,
Dar-ba-dar
ishq
mein
taar-taar
ho
gaya
dil
В
клочья
от
любви
разорвано
оно.
Bewajah
nahin
milna
tera-mera
Не
без
причины
встречаемся
мы
с
тобой,
Rehnuma,
rehnuma,
rehnuma
Путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя.
Bewajah
nahin
milna
tera-mera
Не
без
причины
встречаемся
мы
с
тобой,
Rehnuma,
rehnuma,
rehnuma
Путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя.
Yaadon
ki
qaid
mein
giraftaar
ho
gaya
dil
В
плену
воспоминаний
оказалось
сердце
моё,
Dar-ba-dar
ishq
mein
taar-taar
ho
gaya
dil
В
клочья
от
любви
разорвано
оно.
Bewajah
nahin
milna
tera-mera
Не
без
причины
встречаемся
мы
с
тобой,
Rehnuma,
rehnuma,
rehnuma
Путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя.
Kisi
aur
ko
tu
chahe,
kisi
aur
ko
tu
soche
Если
ты
полюбишь
другого,
если
ты
подумаешь
о
другом,
Iss
dil
ko
nahin
yeh
gawaara
hai
Сердцу
моему
это
не
понравится.
Furqat
ka
sharaara
hai,
kaisa
angaara
hai
Искра
разлуки,
какой
жар!
Teri
tishnagi
ne
mujhe
maara
hai
Твоя
жажда
убивает
меня.
Bewajah
nahin
milna
tera-mera
Не
без
причины
встречаемся
мы
с
тобой,
Rehnuma,
rehnuma,
rehnuma
Путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя.
Bewajah
nahin
milna
tera-mera
Не
без
причины
встречаемся
мы
с
тобой,
Rehnuma,
rehnuma,
rehnuma
Путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя.
Rahe
saath
adhoorapan
Остаётся
чувство
незавершённости,
Chahe
main
jahaan
bhi
rahoon
Где
бы
я
ни
был.
Kahin
sabr
mujhe
na
aata
hai
Нигде
не
могу
я
найти
покоя,
Meri
berang
duniya
mein
В
моём
бесцветном
мире
Mere
saath
tera
hona
Твоё
присутствие
рядом
со
мной
Mujhe
rahat
kyun
de
jata
hai?
Почему
приносит
мне
облегчение?
Bewajah
nahin
milna
tera-mera
Не
без
причины
встречаемся
мы
с
тобой,
Rehnuma,
rehnuma,
rehnuma
Путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя.
Yaadon
ki
qaid
mein
giraftaar
ho
gaya
dil
В
плену
воспоминаний
оказалось
сердце
моё,
Dar-ba-dar
ishq
mein
taar-taar
ho
gaya
dil
В
клочья
от
любви
разорвано
оно.
Bewajah
nahin
milna
tera-mera
Не
без
причины
встречаемся
мы
с
тобой,
Rehnuma,
rehnuma,
rehnuma
Путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя.
Bewajah
nahin
milna
tera-mera
Не
без
причины
встречаемся
мы
с
тобой,
Rehnuma,
rehnuma,
rehnuma
Путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя,
путеводная
звезда
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.