Himesh Reshammiya - Viraaniya - Remix - перевод текста песни на немецкий

Viraaniya - Remix - Himesh Reshammiyaперевод на немецкий




Viraaniya - Remix
Verlassenheit - Remix
Un dino, jab ke tum the yahaan
In jenen Tagen, als du hier warst, Liebste,
Zindagi jaagi jaagi si thi
war das Leben so voller Leben.
Saare mausam bade mehraba dost the
Alle Jahreszeiten waren gütige Freunde,
Raaste, daawatnaame the jo manjilon ne likhein the jamin par hamaare liye
die Wege waren Einladungen, die die Ziele für uns auf die Erde geschrieben hatten.
Ped baahein pasaarein khade the
Die Bäume standen mit ausgebreiteten Armen da,
Hame chaanv ki swaal pehnaane ke waaste
um uns den Schal des Schattens umzulegen.
Shaam ko sab sitaare, bahot muskuraate the jab dekhate the hamein
Am Abend lächelten alle Sterne sehr, wenn sie uns sahen.
aati jaati hawaayein, koyi geet khushboo ka gaati huyi, chhedati thi, guzar jaati thi
Die kommenden und gehenden Winde sangen ein Lied des Duftes, neckten uns und zogen vorbei.
Aasama??pigle-neelam ka ek gehra taalaab tha
Der Himmel war ein tiefer Teich aus geschmolzenem Saphir,
Jisme har raat ek chaand ka phool khilta tha
in dem jede Nacht eine Mondblume erblühte.
Aur??pigle-neelam ki leharon mein behta huwa
Und in den Wellen des geschmolzenen Saphirs treibend,
Woh hamaare dilon ke kinaaron ko chhu leta tha
berührte sie die Ufer unserer Herzen.
Un dino, jab ke tum the yahaan
In jenen Tagen, als du hier warst, Liebste.
Mohabat meri jo pyaasi hui
Als meine Liebe durstig wurde,
to gehri meri udasoi hui
wurde meine Traurigkeit tief.
Zindagi, zindagi mein hai tumbin
Das Leben, im Leben ohne dich ist
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit,
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit,
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit.
Zindagi, zindagi mein hai tumbin
Das Leben, im Leben ohne dich ist
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit,
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit,
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit.
Ashko mein jaise dhul gaye, sab muskuraate rang
Als wären in Tränen alle lächelnden Farben weggewaschen,
Raste mein thak ke so gayi maasum si umang
Auf dem Weg schlief erschöpft die unschuldige Sehnsucht ein.
Dil hai ki phir bhi khwaab sajaane ka shauk hai
Doch das Herz hat immer noch die Sehnsucht, Träume zu schmücken,
Paththar pe bhi gulaab ugaane ka shauk hai
die Sehnsucht, selbst auf Stein Rosen wachsen zu lassen.
Barso se yun to ek amaawas ki raat hai
Seit Jahren ist es wie eine Neumondnacht,
Abb isako hausala kahoon ki jidd ki baat hain
Soll ich das nun Mut nennen oder eine Sache des Trotzes?
Dil kehta hain andhere mein bhi roshani to hai
Das Herz sagt, auch in der Dunkelheit gibt es doch Licht.
Maana ke raakh ho gaye ummid ke ye???
Zugegeben, zu Asche wurden die Funken der Hoffnung,
Is raakh mein bhi aag kahi par dabi toh hain
Doch auch in dieser Asche ist irgendwo noch Glut verborgen.
Sune sune sare raste hai
Leer sind alle Wege,
Suni manzil hai jaana
Leer ist das Ziel, meine Liebste.
Suni suni si meri aankhen hai
Leer sind meine Augen,
Suna yeh dil hai jaaana
Leer ist dieses Herz, meine Liebste.
JanaaaAaaAanaaaAAaaa
Liebste... Liebste...
JanaaaAaaAanaaaAAaaa
Liebste... Liebste...
JanaaaAaaAanaaaAAaaa
Liebste... Liebste...
Mujhe gehre hai sirf tanhaiyaan
Mich umgibt nur tiefe Einsamkeit,
Mere dil mein hai
In meinem Herzen ist
Sirf khaamoshiyan
Nur Stille.
Zindagi, zindagi mein hai tumbin
Das Leben, im Leben ohne dich ist
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit,
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit,
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit.
Aapaki yaad kaise aayegi
Wie sollte die Erinnerung an dich kommen?
Aap ye kyun samajh na paate hain
Warum kannst du das nicht verstehen?
Yaad toh sirf unaki aati hai
Erinnerungen kommen nur an jene,
Hum kabhi jinko bhool jaate hai
die wir manchmal vergessen.
Saans jab loo tooo
Wenn ich atme,
Sene mein jaise
ist es, als ob in meiner Brust
Saans chubhti hai janaa
der Atem sticht, meine Liebste.
Dil abb tak ummed ki ek faaans Chubhti hai janaa
Im Herzen sticht immer noch ein Splitter der Hoffnung, meine Liebste.
JanaaaAaaAanaaaAAaaa
Liebste... Liebste...
JanaaaAaaAanaaaAAaaa
Liebste... Liebste...
JanaaaAaaAanaaaAAaaa
Liebste... Liebste...
Khwaaab sare mere tutne hi ko hai
All meine Träume sind dabei zu zerbrechen,
Dil yeh bhi haaath se chutne hi ko hai
Auch dieses Herz ist dabei, mir aus der Hand zu gleiten.
Zindagi, zindagi mein hai tumbin
Das Leben, im Leben ohne dich ist
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit,
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit,
yeh Viraniyaa
diese Verlassenheit.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.